accumulations and gatherings
- 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱accumulations and gatherings的中文名稱是積聚, 中國大陸譯名是积聚.

序號7
英文名稱accumulations and gatherings
中文名稱積聚
中國大陸譯名积聚
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

7

英文名稱

accumulations and gatherings

中文名稱

積聚

中國大陸譯名

积聚

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 accumulations and gatherings 找到的相關資料

無其他 accumulations and gatherings 資料。

[ 搜尋所有 accumulations and gatherings ... ]

在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:


與accumulations and gatherings同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

Six Spirits Pill

中文名稱: 六神丸 | 中國大陸譯名: 六神丸

medicinal material;crude medicinal

中文名稱: 藥材 | 中國大陸譯名: 药材

sluggish pulse

中文名稱: 澀脈 | 中國大陸譯名: 涩脉

shank sore

中文名稱: 臁瘡 | 中國大陸譯名: 臁疮

severe palpitation

中文名稱: 怔忡 | 中國大陸譯名: 怔忡

Ephedrae Herba

中文名稱: 麻黃 | 中國大陸譯名: 麻黄

blood-rectifying (method)

中文名稱: 理血法 | 中國大陸譯名: 理血法

Minor Bupleurum Decoction

中文名稱: 小柴胡湯 | 中國大陸譯名: 小柴胡汤

Plantaginis Semen

中文名稱: 車前子 | 中國大陸譯名: 车前子

bearing

中文名稱: 升降浮沉 | 中國大陸譯名: 升降浮沉

long needle

中文名稱: 長針 | 中國大陸譯名: 长针

blood stasis due to qi stagnation,qi stagnation with blood stasis

中文名稱: 氣滯血瘀 | 中國大陸譯名: 气滞血瘀

Rhodiolae Herba

中文名稱: 紅景天 | 中國大陸譯名: 红景天

cinnamon twig

中文名稱: 桂枝 | 中國大陸譯名: 桂枝

salvia root

中文名稱: 丹參 | 中國大陸譯名: 丹参

Six Spirits Pill

中文名稱: 六神丸 | 中國大陸譯名: 六神丸

medicinal material;crude medicinal

中文名稱: 藥材 | 中國大陸譯名: 药材

sluggish pulse

中文名稱: 澀脈 | 中國大陸譯名: 涩脉

shank sore

中文名稱: 臁瘡 | 中國大陸譯名: 臁疮

severe palpitation

中文名稱: 怔忡 | 中國大陸譯名: 怔忡

Ephedrae Herba

中文名稱: 麻黃 | 中國大陸譯名: 麻黄

blood-rectifying (method)

中文名稱: 理血法 | 中國大陸譯名: 理血法

Minor Bupleurum Decoction

中文名稱: 小柴胡湯 | 中國大陸譯名: 小柴胡汤

Plantaginis Semen

中文名稱: 車前子 | 中國大陸譯名: 车前子

bearing

中文名稱: 升降浮沉 | 中國大陸譯名: 升降浮沉

long needle

中文名稱: 長針 | 中國大陸譯名: 长针

blood stasis due to qi stagnation,qi stagnation with blood stasis

中文名稱: 氣滯血瘀 | 中國大陸譯名: 气滞血瘀

Rhodiolae Herba

中文名稱: 紅景天 | 中國大陸譯名: 红景天

cinnamon twig

中文名稱: 桂枝 | 中國大陸譯名: 桂枝

salvia root

中文名稱: 丹參 | 中國大陸譯名: 丹参

 |