alum
- 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱alum的中文名稱是白礬, 中國大陸譯名是白矾.

序號30
英文名稱alum
中文名稱白礬
中國大陸譯名白矾
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

30

英文名稱

alum

中文名稱

白礬

中國大陸譯名

白矾

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 alum 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 alum ...)

燒明礬CA複方食品添加物

英文品名: BURNT ALUM COMPOUND FOOD ADDITIVE | 許可證字號: 衛部添輸字 011135 | 有效日期: 2020/02/24 | 用途: 膨脹劑 | 劑型: 粉劑 | 成分: BURNT AMMONIUM ALUM;;AMMONIUM ALUM | 製造廠國別: 中國大陸 | 包裝量及單位: 25.00000公斤 | 申請商名稱: 壽生貿易有限公司 | 申請商電話: 06-2637975 | 申請商地址:

@ 食品添加物許可證資料集

燒鈉明礬

英文品名: Burnt Sodium Alum | 類別: (六) 膨脹劑 | 使用限制: 限於食品製造或加工必須時使用。

@ 食品添加物使用範圍及限量暨規格標準資料集

鉀明礬

英文品名: Potassium Alum | 類別: (六) 膨脹劑 | 使用限制: 限於食品製造或加工必須時使用。

@ 食品添加物使用範圍及限量暨規格標準資料集

鈉明礬

英文品名: Sodium Alum | 類別: (六) 膨脹劑 | 使用限制: 限於食品製造或加工必須時使用。

@ 食品添加物使用範圍及限量暨規格標準資料集

燒鉀明礬

英文品名: Burnt Potassium Alum | 類別: (六) 膨脹劑 | 使用限制: 限於食品製造或加工必須時使用。

@ 食品添加物使用範圍及限量暨規格標準資料集

銨明礬

英文品名: Ammonium Alum | 類別: (六) 膨脹劑 | 使用限制: 限於食品製造或加工必須時使用。

@ 食品添加物使用範圍及限量暨規格標準資料集

燒銨明礬

英文品名: Burnt Ammonium Alum | 類別: (六) 膨脹劑 | 使用限制: 限於食品製造或加工必須時使用。

@ 食品添加物使用範圍及限量暨規格標準資料集

鉀明礬

英文品名: POTASSIUM ALUM | 許可證字號: 衛部添輸字 011309 | 有效日期: 2020/07/29 | 用途: 膨脹劑 | 劑型: 結晶性粉末 | 成分: POTASSIUM ALUM | 製造廠國別: 中國大陸 | 包裝量及單位: 25.00000公斤 | 申請商名稱: 宏泉化工原料行 | 申請商電話: | 申請商地址:

@ 食品添加物許可證資料集

燒明礬CA複方食品添加物

英文品名: BURNT ALUM COMPOUND FOOD ADDITIVE | 許可證字號: 衛部添輸字 011135 | 有效日期: 2020/02/24 | 用途: 膨脹劑 | 劑型: 粉劑 | 成分: BURNT AMMONIUM ALUM;;AMMONIUM ALUM | 製造廠國別: 中國大陸 | 包裝量及單位: 25.00000公斤 | 申請商名稱: 壽生貿易有限公司 | 申請商電話: 06-2637975 | 申請商地址:

@ 食品添加物許可證資料集

燒鈉明礬

英文品名: Burnt Sodium Alum | 類別: (六) 膨脹劑 | 使用限制: 限於食品製造或加工必須時使用。

@ 食品添加物使用範圍及限量暨規格標準資料集

鉀明礬

英文品名: Potassium Alum | 類別: (六) 膨脹劑 | 使用限制: 限於食品製造或加工必須時使用。

@ 食品添加物使用範圍及限量暨規格標準資料集

鈉明礬

英文品名: Sodium Alum | 類別: (六) 膨脹劑 | 使用限制: 限於食品製造或加工必須時使用。

@ 食品添加物使用範圍及限量暨規格標準資料集

燒鉀明礬

英文品名: Burnt Potassium Alum | 類別: (六) 膨脹劑 | 使用限制: 限於食品製造或加工必須時使用。

@ 食品添加物使用範圍及限量暨規格標準資料集

銨明礬

英文品名: Ammonium Alum | 類別: (六) 膨脹劑 | 使用限制: 限於食品製造或加工必須時使用。

@ 食品添加物使用範圍及限量暨規格標準資料集

燒銨明礬

英文品名: Burnt Ammonium Alum | 類別: (六) 膨脹劑 | 使用限制: 限於食品製造或加工必須時使用。

@ 食品添加物使用範圍及限量暨規格標準資料集

鉀明礬

英文品名: POTASSIUM ALUM | 許可證字號: 衛部添輸字 011309 | 有效日期: 2020/07/29 | 用途: 膨脹劑 | 劑型: 結晶性粉末 | 成分: POTASSIUM ALUM | 製造廠國別: 中國大陸 | 包裝量及單位: 25.00000公斤 | 申請商名稱: 宏泉化工原料行 | 申請商電話: | 申請商地址:

@ 食品添加物許可證資料集

[ 搜尋所有 alum ... ]

在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:


與alum同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

purslane

中文名稱: 馬齒莧 | 中國大陸譯名: 马齿苋

frosting

中文名稱: 製霜 | 中國大陸譯名: [制]霜

drum distention

中文名稱: 臌脹 | 中國大陸譯名: 臌胀

Artemisiae Argyi Folium

中文名稱: 艾葉 | 中國大陸譯名: 艾叶

white patch wind

中文名稱: 白駁風 | 中國大陸譯名: 白驳风

mouth sore

中文名稱: 口瘡 | 中國大陸譯名: 口疮[病]

brighten the eyes

中文名稱: 明目 | 中國大陸譯名: 明目

walnut [kernel]

中文名稱: 核桃仁 | 中國大陸譯名: 核桃仁

vaccaria [seed]

中文名稱: 王不留行 | 中國大陸譯名: 王不留行

KI-1,Gushing Spring

中文名稱: 湧泉 | 中國大陸譯名: 涌泉

prickly anacthopanax

中文名稱: 刺五加 | 中國大陸譯名: 刺五加

Ye Gui

中文名稱: 葉桂 | 中國大陸譯名: 叶桂

supplementing [and boosting] (method)

中文名稱: 補益法 | 中國大陸譯名: 补[益]法

PC-6,Inner Pass

中文名稱: 內關 | 中國大陸譯名: 内关

rose

中文名稱: 玫瑰花 | 中國大陸譯名: 玫瑰花

purslane

中文名稱: 馬齒莧 | 中國大陸譯名: 马齿苋

frosting

中文名稱: 製霜 | 中國大陸譯名: [制]霜

drum distention

中文名稱: 臌脹 | 中國大陸譯名: 臌胀

Artemisiae Argyi Folium

中文名稱: 艾葉 | 中國大陸譯名: 艾叶

white patch wind

中文名稱: 白駁風 | 中國大陸譯名: 白驳风

mouth sore

中文名稱: 口瘡 | 中國大陸譯名: 口疮[病]

brighten the eyes

中文名稱: 明目 | 中國大陸譯名: 明目

walnut [kernel]

中文名稱: 核桃仁 | 中國大陸譯名: 核桃仁

vaccaria [seed]

中文名稱: 王不留行 | 中國大陸譯名: 王不留行

KI-1,Gushing Spring

中文名稱: 湧泉 | 中國大陸譯名: 涌泉

prickly anacthopanax

中文名稱: 刺五加 | 中國大陸譯名: 刺五加

Ye Gui

中文名稱: 葉桂 | 中國大陸譯名: 叶桂

supplementing [and boosting] (method)

中文名稱: 補益法 | 中國大陸譯名: 补[益]法

PC-6,Inner Pass

中文名稱: 內關 | 中國大陸譯名: 内关

rose

中文名稱: 玫瑰花 | 中國大陸譯名: 玫瑰花

 |