英文名稱blood cold pattern;blood cold syndrome的中文名稱是血寒證, 中國大陸譯名是血寒证.
根據名稱 blood cold pattern blood cold syndrome 找到的相關資料
在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:
與blood cold pattern;blood cold syndrome同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞
| 中文名稱: 荊芥 | 中國大陸譯名: 荆芥 |
| 中文名稱: 金果欖 | 中國大陸譯名: 金果榄 |
| 中文名稱: 癘氣 | 中國大陸譯名: 疠气 |
| 中文名稱: 豬苓 | 中國大陸譯名: 猪苓 |
| 中文名稱: 野菊花 | 中國大陸譯名: 野菊花 |
| 中文名稱: 王不留行 | 中國大陸譯名: 王不留行 |
| 中文名稱: 蜜製 | 中國大陸譯名: 蜜制 |
| 中文名稱: 太子參 | 中國大陸譯名: 太子参 |
| 中文名稱: 鹿茸 | 中國大陸譯名: 鹿茸 |
| 中文名稱: 平肝息風 | 中國大陸譯名: 平肝息风 |
| 中文名稱: 急驚風 | 中國大陸譯名: 急惊风 |
| 中文名稱: 藥枕療法 | 中國大陸譯名: 药枕疗法 |
| 中文名稱: 診法 | 中國大陸譯名: 诊法 |
| 中文名稱: 風證 | 中國大陸譯名: 风证 |
| 中文名稱: 牡蠣 | 中國大陸譯名: 牡蛎 |
中文名稱: 荊芥 | 中國大陸譯名: 荆芥 |
中文名稱: 金果欖 | 中國大陸譯名: 金果榄 |
中文名稱: 癘氣 | 中國大陸譯名: 疠气 |
中文名稱: 豬苓 | 中國大陸譯名: 猪苓 |
中文名稱: 野菊花 | 中國大陸譯名: 野菊花 |
中文名稱: 王不留行 | 中國大陸譯名: 王不留行 |
中文名稱: 蜜製 | 中國大陸譯名: 蜜制 |
中文名稱: 太子參 | 中國大陸譯名: 太子参 |
中文名稱: 鹿茸 | 中國大陸譯名: 鹿茸 |
中文名稱: 平肝息風 | 中國大陸譯名: 平肝息风 |
中文名稱: 急驚風 | 中國大陸譯名: 急惊风 |
中文名稱: 藥枕療法 | 中國大陸譯名: 药枕疗法 |
中文名稱: 診法 | 中國大陸譯名: 诊法 |
中文名稱: 風證 | 中國大陸譯名: 风证 |
中文名稱: 牡蠣 | 中國大陸譯名: 牡蛎 |
|