Compound Formula Salvia Droplet
- 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱Compound Formula Salvia Droplet的中文名稱是複方丹參滴丸, 中國大陸譯名是复方丹参滴丸.

序號214
英文名稱Compound Formula Salvia Droplet
中文名稱複方丹參滴丸
中國大陸譯名复方丹参滴丸
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

214

英文名稱

Compound Formula Salvia Droplet

中文名稱

複方丹參滴丸

中國大陸譯名

复方丹参滴丸

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 Compound Formula Salvia Droplet 找到的相關資料

無其他 Compound Formula Salvia Droplet 資料。

[ 搜尋所有 Compound Formula Salvia Droplet ... ]

在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:


與Compound Formula Salvia Droplet同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

Trionycis Carapax

中文名稱: 鱉甲 | 中國大陸譯名: 鳖甲

Polygoni Multiflori Radix

中文名稱: 何首烏 | 中國大陸譯名: 何首乌

Arctii Fructus

中文名稱: 牛蒡子 | 中國大陸譯名: 牛蒡子

flat-abscess

中文名稱: | 中國大陸譯名:

method of treatment

中文名稱: 治法 | 中國大陸譯名: 治法

disease cause pattern identification;disease cause syndrome differentiation

中文名稱: 病因辨證 | 中國大陸譯名: 病因辨证

water grinding

中文名稱: 水飛 | 中國大陸譯名: 水飞

sprained neck muscle

中文名稱: 頸肌扭傷 | 中國大陸譯名: 颈肌扭伤

Laminariae/Eckloniae Thallus

中文名稱: 昆布 | 中國大陸譯名: 昆布

amenorrhea

中文名稱: 閉經 | 中國大陸譯名: 闭经

Perfect Major Supplementation Pill

中文名稱: 十全大補丸 | 中國大陸譯名: 十全大补丸

Correction of Errors in Medical Classics

中文名稱: 醫林改錯 | 中國大陸譯名: 医林改错

chaenomeles fruit

中文名稱: 木瓜 | 中國大陸譯名: 木瓜

cooked rehmannia [root]

中文名稱: 熟地黃 | 中國大陸譯名: 熟地黄

gardenia [fruit], cape jasmine [fruit]

中文名稱: 梔子 | 中國大陸譯名: 栀子

Trionycis Carapax

中文名稱: 鱉甲 | 中國大陸譯名: 鳖甲

Polygoni Multiflori Radix

中文名稱: 何首烏 | 中國大陸譯名: 何首乌

Arctii Fructus

中文名稱: 牛蒡子 | 中國大陸譯名: 牛蒡子

flat-abscess

中文名稱: | 中國大陸譯名:

method of treatment

中文名稱: 治法 | 中國大陸譯名: 治法

disease cause pattern identification;disease cause syndrome differentiation

中文名稱: 病因辨證 | 中國大陸譯名: 病因辨证

water grinding

中文名稱: 水飛 | 中國大陸譯名: 水飞

sprained neck muscle

中文名稱: 頸肌扭傷 | 中國大陸譯名: 颈肌扭伤

Laminariae/Eckloniae Thallus

中文名稱: 昆布 | 中國大陸譯名: 昆布

amenorrhea

中文名稱: 閉經 | 中國大陸譯名: 闭经

Perfect Major Supplementation Pill

中文名稱: 十全大補丸 | 中國大陸譯名: 十全大补丸

Correction of Errors in Medical Classics

中文名稱: 醫林改錯 | 中國大陸譯名: 医林改错

chaenomeles fruit

中文名稱: 木瓜 | 中國大陸譯名: 木瓜

cooked rehmannia [root]

中文名稱: 熟地黃 | 中國大陸譯名: 熟地黄

gardenia [fruit], cape jasmine [fruit]

中文名稱: 梔子 | 中國大陸譯名: 栀子

 |