conduction exercise
- 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱conduction exercise的中文名稱是導引, 中國大陸譯名是导引.

序號217
英文名稱conduction exercise
中文名稱導引
中國大陸譯名导引
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

217

英文名稱

conduction exercise

中文名稱

導引

中國大陸譯名

导引

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 conduction exercise 找到的相關資料

無其他 conduction exercise 資料。

[ 搜尋所有 conduction exercise ... ]

在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:


與conduction exercise同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

radish seed

中文名稱: 萊菔子 | 中國大陸譯名: 莱菔子

sore

中文名稱: 瘡瘍 | 中國大陸譯名: 疮疡

blood heat

中文名稱: 血熱 | 中國大陸譯名: 血热

sprain

中文名稱: 扭傷 | 中國大陸譯名: 扭伤

internal dryness

中文名稱: 內燥 | 中國大陸譯名: 内燥

foot damp qi

中文名稱: 腳濕氣 | 中國大陸譯名: 脚湿气

hand reverting yin pericardium channel;PC

中文名稱: 手厥陰心包經 | 中國大陸譯名: 手厥阴心包经

holism

中文名稱: 整體觀念 | 中國大陸譯名: 整体观念

lonicera [flower], honeysuckle [flower]

中文名稱: 金銀花 | 中國大陸譯名: 金银花

loquat leaf

中文名稱: 枇杷葉 | 中國大陸譯名: 枇杷叶

lumbar pain

中文名稱: 腰痛[病] | 中國大陸譯名: 腰痛[病]

mix-fry with wine

中文名稱: 酒炙 | 中國大陸譯名: 酒炙

prickly heat

中文名稱: 痱子 | 中國大陸譯名: 痱子

toosendan fruit

中文名稱: 川楝子 | 中國大陸譯名: 川楝子

gizzard lining

中文名稱: 雞內金 | 中國大陸譯名: 鸡内金

radish seed

中文名稱: 萊菔子 | 中國大陸譯名: 莱菔子

sore

中文名稱: 瘡瘍 | 中國大陸譯名: 疮疡

blood heat

中文名稱: 血熱 | 中國大陸譯名: 血热

sprain

中文名稱: 扭傷 | 中國大陸譯名: 扭伤

internal dryness

中文名稱: 內燥 | 中國大陸譯名: 内燥

foot damp qi

中文名稱: 腳濕氣 | 中國大陸譯名: 脚湿气

hand reverting yin pericardium channel;PC

中文名稱: 手厥陰心包經 | 中國大陸譯名: 手厥阴心包经

holism

中文名稱: 整體觀念 | 中國大陸譯名: 整体观念

lonicera [flower], honeysuckle [flower]

中文名稱: 金銀花 | 中國大陸譯名: 金银花

loquat leaf

中文名稱: 枇杷葉 | 中國大陸譯名: 枇杷叶

lumbar pain

中文名稱: 腰痛[病] | 中國大陸譯名: 腰痛[病]

mix-fry with wine

中文名稱: 酒炙 | 中國大陸譯名: 酒炙

prickly heat

中文名稱: 痱子 | 中國大陸譯名: 痱子

toosendan fruit

中文名稱: 川楝子 | 中國大陸譯名: 川楝子

gizzard lining

中文名稱: 雞內金 | 中國大陸譯名: 鸡内金

 |