forgetfulness
- 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱forgetfulness的中文名稱是健忘, 中國大陸譯名是健忘.

序號386
英文名稱forgetfulness
中文名稱健忘
中國大陸譯名健忘
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

386

英文名稱

forgetfulness

中文名稱

健忘

中國大陸譯名

健忘

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 forgetfulness 找到的相關資料

無其他 forgetfulness 資料。

[ 搜尋所有 forgetfulness ... ]

在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:


與forgetfulness同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

Laminariae/Eckloniae Thallus

中文名稱: 昆布 | 中國大陸譯名: 昆布

amenorrhea

中文名稱: 閉經 | 中國大陸譯名: 闭经

Perfect Major Supplementation Pill

中文名稱: 十全大補丸 | 中國大陸譯名: 十全大补丸

Correction of Errors in Medical Classics

中文名稱: 醫林改錯 | 中國大陸譯名: 医林改错

chaenomeles fruit

中文名稱: 木瓜 | 中國大陸譯名: 木瓜

cooked rehmannia [root]

中文名稱: 熟地黃 | 中國大陸譯名: 熟地黄

gardenia [fruit], cape jasmine [fruit]

中文名稱: 梔子 | 中國大陸譯名: 栀子

flavescent sophora [root]

中文名稱: 苦參 | 中國大陸譯名: 苦参

liquid

中文名稱: | 中國大陸譯名:

rhubarb

中文名稱: 大黃 | 中國大陸譯名: 大黄

red ginseng

中文名稱: 紅參 | 中國大陸譯名: 红参

Chrysanthemi Flos

中文名稱: 菊花 | 中國大陸譯名: 菊花

chrysanthemum [flower]

中文名稱: 菊花 | 中國大陸譯名: 菊花

yin vacuity pattern;yin deficiency syndrome

中文名稱: 陰虛證 | 中國大陸譯名: 阴虚证

common cold

中文名稱: 感冒 | 中國大陸譯名: 感冒

Laminariae/Eckloniae Thallus

中文名稱: 昆布 | 中國大陸譯名: 昆布

amenorrhea

中文名稱: 閉經 | 中國大陸譯名: 闭经

Perfect Major Supplementation Pill

中文名稱: 十全大補丸 | 中國大陸譯名: 十全大补丸

Correction of Errors in Medical Classics

中文名稱: 醫林改錯 | 中國大陸譯名: 医林改错

chaenomeles fruit

中文名稱: 木瓜 | 中國大陸譯名: 木瓜

cooked rehmannia [root]

中文名稱: 熟地黃 | 中國大陸譯名: 熟地黄

gardenia [fruit], cape jasmine [fruit]

中文名稱: 梔子 | 中國大陸譯名: 栀子

flavescent sophora [root]

中文名稱: 苦參 | 中國大陸譯名: 苦参

liquid

中文名稱: | 中國大陸譯名:

rhubarb

中文名稱: 大黃 | 中國大陸譯名: 大黄

red ginseng

中文名稱: 紅參 | 中國大陸譯名: 红参

Chrysanthemi Flos

中文名稱: 菊花 | 中國大陸譯名: 菊花

chrysanthemum [flower]

中文名稱: 菊花 | 中國大陸譯名: 菊花

yin vacuity pattern;yin deficiency syndrome

中文名稱: 陰虛證 | 中國大陸譯名: 阴虚证

common cold

中文名稱: 感冒 | 中國大陸譯名: 感冒

 |