heart palpitations
- 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱heart palpitations的中文名稱是心悸, 中國大陸譯名是心悸[病].

序號467
英文名稱heart palpitations
中文名稱心悸
中國大陸譯名心悸[病]
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

467

英文名稱

heart palpitations

中文名稱

心悸

中國大陸譯名

心悸[病]

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 heart palpitations 找到的相關資料

無其他 heart palpitations 資料。

[ 搜尋所有 heart palpitations ... ]

在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:


與heart palpitations同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

astragalus [root]

中文名稱: 黃耆 | 中國大陸譯名: 黄芪

Corydalis Rhizoma

中文名稱: 延胡索 | 中國大陸譯名: 延胡索

Sacrodactylis Fructus

中文名稱: 佛手 | 中國大陸譯名: 佛手

Isatidis Radix

中文名稱: 板藍根 | 中國大陸譯名: 板蓝根

Trichosanthis Radix

中文名稱: 天花粉 | 中國大陸譯名: 天花粉

spine pinching

中文名稱: 捏積 | 中國大陸譯名: 捏积

reversal pattern

中文名稱: 厥證 | 中國大陸譯名: 厥证

exterior-resolving method

中文名稱: 解表法 | 中國大陸譯名: 解表法

cinnabar sand

中文名稱: 丹痧 | 中國大陸譯名: 丹痧

plaster

中文名稱: 膏藥 | 中國大陸譯名: 膏药

heaven-current red eye

中文名稱: 天行赤眼 | 中國大陸譯名: 天行赤眼

dampness evil;dampness pathogen

中文名稱: 濕邪 | 中國大陸譯名: 湿邪

lotus leaf

中文名稱: 荷葉 | 中國大陸譯名: 荷叶

white atractylodes rhizome

中文名稱: 白朮 | 中國大陸譯名: 白术

point;acupoint

中文名稱: 腧穴 | 中國大陸譯名: 腧穴

astragalus [root]

中文名稱: 黃耆 | 中國大陸譯名: 黄芪

Corydalis Rhizoma

中文名稱: 延胡索 | 中國大陸譯名: 延胡索

Sacrodactylis Fructus

中文名稱: 佛手 | 中國大陸譯名: 佛手

Isatidis Radix

中文名稱: 板藍根 | 中國大陸譯名: 板蓝根

Trichosanthis Radix

中文名稱: 天花粉 | 中國大陸譯名: 天花粉

spine pinching

中文名稱: 捏積 | 中國大陸譯名: 捏积

reversal pattern

中文名稱: 厥證 | 中國大陸譯名: 厥证

exterior-resolving method

中文名稱: 解表法 | 中國大陸譯名: 解表法

cinnabar sand

中文名稱: 丹痧 | 中國大陸譯名: 丹痧

plaster

中文名稱: 膏藥 | 中國大陸譯名: 膏药

heaven-current red eye

中文名稱: 天行赤眼 | 中國大陸譯名: 天行赤眼

dampness evil;dampness pathogen

中文名稱: 濕邪 | 中國大陸譯名: 湿邪

lotus leaf

中文名稱: 荷葉 | 中國大陸譯名: 荷叶

white atractylodes rhizome

中文名稱: 白朮 | 中國大陸譯名: 白术

point;acupoint

中文名稱: 腧穴 | 中國大陸譯名: 腧穴

 |