internal dampness
- 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱internal dampness的中文名稱是內濕, 中國大陸譯名是内湿.

序號515
英文名稱internal dampness
中文名稱內濕
中國大陸譯名内湿
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

515

英文名稱

internal dampness

中文名稱

內濕

中國大陸譯名

内湿

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 internal dampness 找到的相關資料

無其他 internal dampness 資料。

[ 搜尋所有 internal dampness ... ]

在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:


與internal dampness同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

Houttuyniae Herba

中文名稱: 魚腥草 | 中國大陸譯名: 鱼腥草

Perillae Fructus

中文名稱: 紫蘇子 | 中國大陸譯名: 紫苏子

Cinnamon Twig Decoction

中文名稱: 桂枝湯 | 中國大陸譯名: 桂枝汤

dietary therapy

中文名稱: 食療 | 中國大陸譯名: 食疗

wilting disease

中文名稱: 痿病 | 中國大陸譯名: 痿病

Saposhnikoviae Radix

中文名稱: 防風 | 中國大陸譯名: 防风

lotus plumule

中文名稱: 蓮子心 | 中國大陸譯名: 莲子心

wild ginseng

中文名稱: 野山參 | 中國大陸譯名: 野山参

fire depression

中文名稱: 火鬱 | 中國大陸譯名: 火郁

plantago

中文名稱: 車前草 | 中國大陸譯名: 车前草

eighteen clashes

中文名稱: 十八反 | 中國大陸譯名: 十八反

Cinnabaris

中文名稱: 朱砂 | 中國大陸譯名: 朱砂

seven relations

中文名稱: 七情 | 中國大陸譯名: 七情

heart is connected with the small intestine

中文名稱: 心合小腸 | 中國大陸譯名: 心合小肠

three-edged needle

中文名稱: 三稜針 | 中國大陸譯名: 三棱针

Houttuyniae Herba

中文名稱: 魚腥草 | 中國大陸譯名: 鱼腥草

Perillae Fructus

中文名稱: 紫蘇子 | 中國大陸譯名: 紫苏子

Cinnamon Twig Decoction

中文名稱: 桂枝湯 | 中國大陸譯名: 桂枝汤

dietary therapy

中文名稱: 食療 | 中國大陸譯名: 食疗

wilting disease

中文名稱: 痿病 | 中國大陸譯名: 痿病

Saposhnikoviae Radix

中文名稱: 防風 | 中國大陸譯名: 防风

lotus plumule

中文名稱: 蓮子心 | 中國大陸譯名: 莲子心

wild ginseng

中文名稱: 野山參 | 中國大陸譯名: 野山参

fire depression

中文名稱: 火鬱 | 中國大陸譯名: 火郁

plantago

中文名稱: 車前草 | 中國大陸譯名: 车前草

eighteen clashes

中文名稱: 十八反 | 中國大陸譯名: 十八反

Cinnabaris

中文名稱: 朱砂 | 中國大陸譯名: 朱砂

seven relations

中文名稱: 七情 | 中國大陸譯名: 七情

heart is connected with the small intestine

中文名稱: 心合小腸 | 中國大陸譯名: 心合小肠

three-edged needle

中文名稱: 三稜針 | 中國大陸譯名: 三棱针

 |