lily disease, hundred-union disease
- 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱lily disease, hundred-union disease的中文名稱是百合病, 中國大陸譯名是百合病.

序號568
英文名稱lily disease, hundred-union disease
中文名稱百合病
中國大陸譯名百合病
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

568

英文名稱

lily disease, hundred-union disease

中文名稱

百合病

中國大陸譯名

百合病

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 lily disease hundred-union disease 找到的相關資料

無其他 lily disease hundred-union disease 資料。

[ 搜尋所有 lily disease hundred-union disease ... ]

在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:


與lily disease, hundred-union disease同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

controlling vessel;CV

中文名稱: 任脈 | 中國大陸譯名: 任脉

five taxations

中文名稱: 五勞 | 中國大陸譯名: 五劳

Imperial Institute of Medicine

中文名稱: 太醫院 | 中國大陸譯名: 太医院

houttuynia

中文名稱: 魚腥草 | 中國大陸譯名: 鱼腥草

Persicae Semen

中文名稱: 桃仁 | 中國大陸譯名: 桃仁

peach kernel/seed

中文名稱: 桃仁 | 中國大陸譯名: 桃仁

Sichuan Fritillaria and Loquat Syrup

中文名稱: 川貝枇杷糖漿 | 中國大陸譯名: 川贝枇杷糖浆

red peony [root]

中文名稱: 赤芍 | 中國大陸譯名: 赤芍

asparagus [root]

中文名稱: 天冬 | 中國大陸譯名: 天冬

Bovine Bezoar Heart-Clearing Pill

中文名稱: 牛黃清心丸 | 中國大陸譯名: 牛黄清心丸

lily bulb

中文名稱: 百合 | 中國大陸譯名: 百合

Spatholobi Caulis

中文名稱: 雞血藤 | 中國大陸譯名: 鸡血藤

channel point

中文名稱: 經穴 | 中國大陸譯名: 经穴

sargassum

中文名稱: 海藻 | 中國大陸譯名: 海藻

aversion to food

中文名稱: 厭食 | 中國大陸譯名: 厌食[病]

controlling vessel;CV

中文名稱: 任脈 | 中國大陸譯名: 任脉

five taxations

中文名稱: 五勞 | 中國大陸譯名: 五劳

Imperial Institute of Medicine

中文名稱: 太醫院 | 中國大陸譯名: 太医院

houttuynia

中文名稱: 魚腥草 | 中國大陸譯名: 鱼腥草

Persicae Semen

中文名稱: 桃仁 | 中國大陸譯名: 桃仁

peach kernel/seed

中文名稱: 桃仁 | 中國大陸譯名: 桃仁

Sichuan Fritillaria and Loquat Syrup

中文名稱: 川貝枇杷糖漿 | 中國大陸譯名: 川贝枇杷糖浆

red peony [root]

中文名稱: 赤芍 | 中國大陸譯名: 赤芍

asparagus [root]

中文名稱: 天冬 | 中國大陸譯名: 天冬

Bovine Bezoar Heart-Clearing Pill

中文名稱: 牛黃清心丸 | 中國大陸譯名: 牛黄清心丸

lily bulb

中文名稱: 百合 | 中國大陸譯名: 百合

Spatholobi Caulis

中文名稱: 雞血藤 | 中國大陸譯名: 鸡血藤

channel point

中文名稱: 經穴 | 中國大陸譯名: 经穴

sargassum

中文名稱: 海藻 | 中國大陸譯名: 海藻

aversion to food

中文名稱: 厭食 | 中國大陸譯名: 厌食[病]

 |