英文名稱pattern of liver channel damp-heat;syndrome of liver channel damp-heat的中文名稱是肝經濕熱證, 中國大陸譯名是肝经湿热证.
根據名稱 pattern of liver channel damp-heat syndrome of liver channel damp-heat 找到的相關資料
在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:
與pattern of liver channel damp-heat;syndrome of liver channel damp-heat同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞
| 中文名稱: 桔梗 | 中國大陸譯名: 桔梗 |
| 中文名稱: 金元四家 | 中國大陸譯名: 金元四家 |
| 中文名稱: 女貞子 | 中國大陸譯名: 女贞子 |
| 中文名稱: 活血通絡 | 中國大陸譯名: 活血通络 |
| 中文名稱: 杜仲 | 中國大陸譯名: 杜仲 |
| 中文名稱: 臟象學說 | 中國大陸譯名: 脏象学说 |
| 中文名稱: 太陽穴 | 中國大陸譯名: 太阳[穴] |
| 中文名稱: 香櫞 | 中國大陸譯名: 香橼 |
| 中文名稱: 平 | 中國大陸譯名: 平 |
| 中文名稱: 燒傷 | 中國大陸譯名: 烧伤 |
| 中文名稱: 虛勞 | 中國大陸譯名: 虚劳[病] |
| 中文名稱: 開竅法 | 中國大陸譯名: 开窍法 |
| 中文名稱: 癭 | 中國大陸譯名: 瘿 |
| 中文名稱: 鈹針 | 中國大陸譯名: 铍针 |
| 中文名稱: 夏枯草 | 中國大陸譯名: 夏枯草 |
中文名稱: 桔梗 | 中國大陸譯名: 桔梗 |
中文名稱: 金元四家 | 中國大陸譯名: 金元四家 |
中文名稱: 女貞子 | 中國大陸譯名: 女贞子 |
中文名稱: 活血通絡 | 中國大陸譯名: 活血通络 |
中文名稱: 杜仲 | 中國大陸譯名: 杜仲 |
中文名稱: 臟象學說 | 中國大陸譯名: 脏象学说 |
中文名稱: 太陽穴 | 中國大陸譯名: 太阳[穴] |
中文名稱: 香櫞 | 中國大陸譯名: 香橼 |
中文名稱: 平 | 中國大陸譯名: 平 |
中文名稱: 燒傷 | 中國大陸譯名: 烧伤 |
中文名稱: 虛勞 | 中國大陸譯名: 虚劳[病] |
中文名稱: 開竅法 | 中國大陸譯名: 开窍法 |
中文名稱: 癭 | 中國大陸譯名: 瘿 |
中文名稱: 鈹針 | 中國大陸譯名: 铍针 |
中文名稱: 夏枯草 | 中國大陸譯名: 夏枯草 |
|