running yellow
- 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱running yellow的中文名稱是走黃, 中國大陸譯名是走黄.

序號855
英文名稱running yellow
中文名稱走黃
中國大陸譯名走黄
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

855

英文名稱

running yellow

中文名稱

走黃

中國大陸譯名

走黄

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 running yellow 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 running yellow ...)

候鳥潮間帶民宿

Name: Houniao Chaojian Dai Homestay | Telephone: 886-6-9932511 | Address: No.34-3, Chengqian Vil., Baisha Township, Penghu County 884, Taiwan (R.O.C.) | Grade: | Description: Penghu|Migrant Intertidal GuesthouseMigratory Birds Return to Roost in their Primitive Ocean Hometow... | Serivce Information: arking lot,Internet,National travel card,,,guided tou,experience activities,,Bike friendly accommoda... | Parking Information: Parking Space:Car 0、Motorcycle 0、Truck 0

@ 旅館民宿(英文版)-觀光資訊資料庫

候鳥潮間帶民宿

Name: Houniao Chaojian Dai Homestay | Telephone: 886-6-9932511 | Address: No.34-3, Chengqian Vil., Baisha Township, Penghu County 884, Taiwan (R.O.C.) | Grade: | Description: Penghu|Migrant Intertidal GuesthouseMigratory Birds Return to Roost in their Primitive Ocean Hometow... | Serivce Information: parking lot,Internet,National travel card,,,guided tou,experience activities,,Bike friendly accommod... | Parking Information: Parking Space:Car 0、Motorcycle 0、Truck 0

@ 旅館民宿(英文版)-觀光資訊資料庫

候鳥潮間帶民宿

Name: Houniao Chaojian Dai Homestay | Telephone: 886-6-9932511 | Address: No.34-3, Chengqian Vil., Baisha Township, Penghu County 884, Taiwan (R.O.C.) | Grade: | Description: Penghu|Migrant Intertidal GuesthouseMigratory Birds Return to Roost in their Primitive Ocean Hometow... | Serivce Information: arking lot,Internet,National travel card,,,guided tou,experience activities,,Bike friendly accommoda... | Parking Information: Parking Space:Car 0、Motorcycle 0、Truck 0

@ 旅館民宿(英文版)-觀光資訊資料庫

候鳥潮間帶民宿

Name: Houniao Chaojian Dai Homestay | Telephone: 886-6-9932511 | Address: No.34-3, Chengqian Vil., Baisha Township, Penghu County 884, Taiwan (R.O.C.) | Grade: | Description: Penghu|Migrant Intertidal GuesthouseMigratory Birds Return to Roost in their Primitive Ocean Hometow... | Serivce Information: parking lot,Internet,National travel card,,,guided tou,experience activities,,Bike friendly accommod... | Parking Information: Parking Space:Car 0、Motorcycle 0、Truck 0

@ 旅館民宿(英文版)-觀光資訊資料庫

[ 搜尋所有 running yellow ... ]

在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:


與running yellow同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

Dioscoreae Rhizoma

中文名稱: 山藥 | 中國大陸譯名: 山药

cool acrid exterior resolution

中文名稱: 辛涼解表 | 中國大陸譯名: 辛凉解表

Salviae Miltiorrhizae Radix

中文名稱: 丹參 | 中國大陸譯名: 丹参

infection

中文名稱: 傳染 | 中國大陸譯名: 传染

schisandra [berry]

中文名稱: 五味子 | 中國大陸譯名: 五味子

andrographis

中文名稱: 穿心蓮 | 中國大陸譯名: 穿心莲

cutaneous needle

中文名稱: 皮膚針 | 中國大陸譯名: 皮肤针

prolapse of the rectum

中文名稱: 脫肛 | 中國大陸譯名: 脱肛

menstrual pain,painful menstruation

中文名稱: 痛經 | 中國大陸譯名: 痛经

deaf-mutism

中文名稱: 聾啞 | 中國大陸譯名: 聋哑

evil qi

中文名稱: 邪氣 | 中國大陸譯名: 邪气

water wheel

中文名稱: 水輪 | 中國大陸譯名: 水轮

Amomi Fructus

中文名稱: 砂仁 | 中國大陸譯名: 砂仁

Chinese pharmacy

中文名稱: 中藥學 | 中國大陸譯名: 中药学

internal heat

中文名稱: 內熱 | 中國大陸譯名: 内热

Dioscoreae Rhizoma

中文名稱: 山藥 | 中國大陸譯名: 山药

cool acrid exterior resolution

中文名稱: 辛涼解表 | 中國大陸譯名: 辛凉解表

Salviae Miltiorrhizae Radix

中文名稱: 丹參 | 中國大陸譯名: 丹参

infection

中文名稱: 傳染 | 中國大陸譯名: 传染

schisandra [berry]

中文名稱: 五味子 | 中國大陸譯名: 五味子

andrographis

中文名稱: 穿心蓮 | 中國大陸譯名: 穿心莲

cutaneous needle

中文名稱: 皮膚針 | 中國大陸譯名: 皮肤针

prolapse of the rectum

中文名稱: 脫肛 | 中國大陸譯名: 脱肛

menstrual pain,painful menstruation

中文名稱: 痛經 | 中國大陸譯名: 痛经

deaf-mutism

中文名稱: 聾啞 | 中國大陸譯名: 聋哑

evil qi

中文名稱: 邪氣 | 中國大陸譯名: 邪气

water wheel

中文名稱: 水輪 | 中國大陸譯名: 水轮

Amomi Fructus

中文名稱: 砂仁 | 中國大陸譯名: 砂仁

Chinese pharmacy

中文名稱: 中藥學 | 中國大陸譯名: 中药学

internal heat

中文名稱: 內熱 | 中國大陸譯名: 内热

 |