英文名稱Seven Pinches Powder的中文名稱是七厘散, 中國大陸譯名是七厘散.
根據名稱 Seven Pinches Powder 找到的相關資料
| 作者: 蔡錦坡 | 指導教授: 周淑媚 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 103 | 論文名稱(外文): A Review of a Commonly Used Formula for Shaolin Traumatology , the Seven Pinches Powder: Taking Shan... | 系所名稱: 中醫學系碩士班 | 學校名稱: 中國醫藥大學 @ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統 |
作者: 蔡錦坡 | 指導教授: 周淑媚 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 103 | 論文名稱(外文): A Review of a Commonly Used Formula for Shaolin Traumatology , the Seven Pinches Powder: Taking Shan... | 系所名稱: 中醫學系碩士班 | 學校名稱: 中國醫藥大學 @ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統 |
[ 搜尋所有 Seven Pinches Powder ... ]
在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:
| 中文名稱: 脈診 | 中國大陸譯名: 脉诊 |
| 中文名稱: 癫病 | 中國大陸譯名: 癫病 |
| 中文名稱: 積滯 | 中國大陸譯名: 积滞 |
| 中文名稱: 喘病 | 中國大陸譯名: 喘病 |
| 中文名稱: 蒼朮 | 中國大陸譯名: 苍术 |
| 中文名稱: 白扁豆 | 中國大陸譯名: 白扁豆 |
| 中文名稱: 實 | 中國大陸譯名: 实 |
| 中文名稱: 裏證 | 中國大陸譯名: 里证 |
| 中文名稱: 烏雞白鳳丸 | 中國大陸譯名: 乌鸡白凤丸 |
| 中文名稱: 延胡索 | 中國大陸譯名: 延胡索 |
| 中文名稱: 乾薑 | 中國大陸譯名: 干姜 |
| 中文名稱: 熱 | 中國大陸譯名: 热 |
| 中文名稱: 痰證 | 中國大陸譯名: 痰证 |
| 中文名稱: 鵝口瘡 | 中國大陸譯名: 鹅口疮 |
| 中文名稱: 脫證 | 中國大陸譯名: 脱证 |
中文名稱: 脈診 | 中國大陸譯名: 脉诊 |
中文名稱: 癫病 | 中國大陸譯名: 癫病 |
中文名稱: 積滯 | 中國大陸譯名: 积滞 |
中文名稱: 喘病 | 中國大陸譯名: 喘病 |
中文名稱: 蒼朮 | 中國大陸譯名: 苍术 |
中文名稱: 白扁豆 | 中國大陸譯名: 白扁豆 |
中文名稱: 實 | 中國大陸譯名: 实 |
中文名稱: 裏證 | 中國大陸譯名: 里证 |
中文名稱: 烏雞白鳳丸 | 中國大陸譯名: 乌鸡白凤丸 |
中文名稱: 延胡索 | 中國大陸譯名: 延胡索 |
中文名稱: 乾薑 | 中國大陸譯名: 干姜 |
中文名稱: 熱 | 中國大陸譯名: 热 |
中文名稱: 痰證 | 中國大陸譯名: 痰证 |
中文名稱: 鵝口瘡 | 中國大陸譯名: 鹅口疮 |
中文名稱: 脫證 | 中國大陸譯名: 脱证 |
|