splint-fixing therapy
- 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱splint-fixing therapy的中文名稱是夾板固定療法, 中國大陸譯名是夹板固定疗法.

序號941
英文名稱splint-fixing therapy
中文名稱夾板固定療法
中國大陸譯名夹板固定疗法
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

941

英文名稱

splint-fixing therapy

中文名稱

夾板固定療法

中國大陸譯名

夹板固定疗法

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 splint-fixing therapy 找到的相關資料

無其他 splint-fixing therapy 資料。

[ 搜尋所有 splint-fixing therapy ... ]

在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:


與splint-fixing therapy同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

deaf-mutism

中文名稱: 聾啞 | 中國大陸譯名: 聋哑

evil qi

中文名稱: 邪氣 | 中國大陸譯名: 邪气

water wheel

中文名稱: 水輪 | 中國大陸譯名: 水轮

Amomi Fructus

中文名稱: 砂仁 | 中國大陸譯名: 砂仁

Chinese pharmacy

中文名稱: 中藥學 | 中國大陸譯名: 中药学

internal heat

中文名稱: 內熱 | 中國大陸譯名: 内热

trachoma

中文名稱: 沙眼 | 中國大陸譯名: 沙眼

dampness-eliminating (method)

中文名稱: 祛濕法 | 中國大陸譯名: 祛湿法

Ten Drops of Water

中文名稱: 十滴水 | 中國大陸譯名: 十滴水

pattern of liver-gallbladder damp-heat;syndrome of liver-gallbladder damp-heat

中文名稱: 肝膽濕熱證 | 中國大陸譯名: 肝胆湿热证

stir-frying with adjuvants

中文名稱: 加輔料炒 | 中國大陸譯名: 加辅料炒

coptis

中文名稱: 黃連 | 中國大陸譯名: 黄连

sterility

中文名稱: 不育 | 中國大陸譯名: 不育

On Warm Epidemics

中文名稱: 溫疫論 | 中國大陸譯名: 温疫论

life gate,GV-4,CV-5

中文名稱: 命門 | 中國大陸譯名: 命门

deaf-mutism

中文名稱: 聾啞 | 中國大陸譯名: 聋哑

evil qi

中文名稱: 邪氣 | 中國大陸譯名: 邪气

water wheel

中文名稱: 水輪 | 中國大陸譯名: 水轮

Amomi Fructus

中文名稱: 砂仁 | 中國大陸譯名: 砂仁

Chinese pharmacy

中文名稱: 中藥學 | 中國大陸譯名: 中药学

internal heat

中文名稱: 內熱 | 中國大陸譯名: 内热

trachoma

中文名稱: 沙眼 | 中國大陸譯名: 沙眼

dampness-eliminating (method)

中文名稱: 祛濕法 | 中國大陸譯名: 祛湿法

Ten Drops of Water

中文名稱: 十滴水 | 中國大陸譯名: 十滴水

pattern of liver-gallbladder damp-heat;syndrome of liver-gallbladder damp-heat

中文名稱: 肝膽濕熱證 | 中國大陸譯名: 肝胆湿热证

stir-frying with adjuvants

中文名稱: 加輔料炒 | 中國大陸譯名: 加辅料炒

coptis

中文名稱: 黃連 | 中國大陸譯名: 黄连

sterility

中文名稱: 不育 | 中國大陸譯名: 不育

On Warm Epidemics

中文名稱: 溫疫論 | 中國大陸譯名: 温疫论

life gate,GV-4,CV-5

中文名稱: 命門 | 中國大陸譯名: 命门

 |