uncaria [stem and thorn]
- 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱uncaria [stem and thorn]的中文名稱是鉤藤, 中國大陸譯名是钩藤.

序號1042
英文名稱uncaria [stem and thorn]
中文名稱鉤藤
中國大陸譯名钩藤
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

1042

英文名稱

uncaria [stem and thorn]

中文名稱

鉤藤

中國大陸譯名

钩藤

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 uncaria stem and thorn 找到的相關資料

無其他 uncaria stem and thorn 資料。

[ 搜尋所有 uncaria stem and thorn ... ]

在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:


與uncaria [stem and thorn]同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

purslane

中文名稱: 馬齒莧 | 中國大陸譯名: 马齿苋

frosting

中文名稱: 製霜 | 中國大陸譯名: [制]霜

drum distention

中文名稱: 臌脹 | 中國大陸譯名: 臌胀

Artemisiae Argyi Folium

中文名稱: 艾葉 | 中國大陸譯名: 艾叶

white patch wind

中文名稱: 白駁風 | 中國大陸譯名: 白驳风

mouth sore

中文名稱: 口瘡 | 中國大陸譯名: 口疮[病]

brighten the eyes

中文名稱: 明目 | 中國大陸譯名: 明目

walnut [kernel]

中文名稱: 核桃仁 | 中國大陸譯名: 核桃仁

vaccaria [seed]

中文名稱: 王不留行 | 中國大陸譯名: 王不留行

KI-1,Gushing Spring

中文名稱: 湧泉 | 中國大陸譯名: 涌泉

prickly anacthopanax

中文名稱: 刺五加 | 中國大陸譯名: 刺五加

Ye Gui

中文名稱: 葉桂 | 中國大陸譯名: 叶桂

supplementing [and boosting] (method)

中文名稱: 補益法 | 中國大陸譯名: 补[益]法

PC-6,Inner Pass

中文名稱: 內關 | 中國大陸譯名: 内关

rose

中文名稱: 玫瑰花 | 中國大陸譯名: 玫瑰花

purslane

中文名稱: 馬齒莧 | 中國大陸譯名: 马齿苋

frosting

中文名稱: 製霜 | 中國大陸譯名: [制]霜

drum distention

中文名稱: 臌脹 | 中國大陸譯名: 臌胀

Artemisiae Argyi Folium

中文名稱: 艾葉 | 中國大陸譯名: 艾叶

white patch wind

中文名稱: 白駁風 | 中國大陸譯名: 白驳风

mouth sore

中文名稱: 口瘡 | 中國大陸譯名: 口疮[病]

brighten the eyes

中文名稱: 明目 | 中國大陸譯名: 明目

walnut [kernel]

中文名稱: 核桃仁 | 中國大陸譯名: 核桃仁

vaccaria [seed]

中文名稱: 王不留行 | 中國大陸譯名: 王不留行

KI-1,Gushing Spring

中文名稱: 湧泉 | 中國大陸譯名: 涌泉

prickly anacthopanax

中文名稱: 刺五加 | 中國大陸譯名: 刺五加

Ye Gui

中文名稱: 葉桂 | 中國大陸譯名: 叶桂

supplementing [and boosting] (method)

中文名稱: 補益法 | 中國大陸譯名: 补[益]法

PC-6,Inner Pass

中文名稱: 內關 | 中國大陸譯名: 内关

rose

中文名稱: 玫瑰花 | 中國大陸譯名: 玫瑰花

 |