Wan's Bovine Bezoar Heart-Clearing Pill
- 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱Wan's Bovine Bezoar Heart-Clearing Pill的中文名稱是萬氏牛黃清心丸, 中國大陸譯名是万氏牛黄清心丸.

序號1061
英文名稱Wan's Bovine Bezoar Heart-Clearing Pill
中文名稱萬氏牛黃清心丸
中國大陸譯名万氏牛黄清心丸
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

1061

英文名稱

Wan's Bovine Bezoar Heart-Clearing Pill

中文名稱

萬氏牛黃清心丸

中國大陸譯名

万氏牛黄清心丸

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 Wan's Bovine Bezoar Heart-Clearing Pill 找到的相關資料

無其他 Wan's Bovine Bezoar Heart-Clearing Pill 資料。

[ 搜尋所有 Wan's Bovine Bezoar Heart-Clearing Pill ... ]

在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:


與Wan's Bovine Bezoar Heart-Clearing Pill同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

mixed hemorrhoids

中文名稱: 混合痔 | 中國大陸譯名: 混合痔

exhaustion of yin and desertion of yang

中文名稱: 陰竭陽脫 | 中國大陸譯名: 阴竭阳脱

impediment disease

中文名稱: 痹病 | 中國大陸譯名: 痹病

Costusroot and Coptis Pill

中文名稱: 香連丸 | 中國大陸譯名: 香连丸

Ostreae Concha

中文名稱: 牡蠣 | 中國大陸譯名: 牡蛎

Schizonepetae Herba

中文名稱: 荊芥 | 中國大陸譯名: 荆芥

tinospora root

中文名稱: 金果欖 | 中國大陸譯名: 金果榄

pestilential qi

中文名稱: 癘氣 | 中國大陸譯名: 疠气

polyporus

中文名稱: 豬苓 | 中國大陸譯名: 猪苓

Chrysanthemi Indici Flos

中文名稱: 野菊花 | 中國大陸譯名: 野菊花

Vaccariae Semen

中文名稱: 王不留行 | 中國大陸譯名: 王不留行

stir-fry with honey

中文名稱: 蜜製 | 中國大陸譯名: 蜜制

Pseudostellariae Radix

中文名稱: 太子參 | 中國大陸譯名: 太子参

velvet deerhorn

中文名稱: 鹿茸 | 中國大陸譯名: 鹿茸

calm the liver and extinguish wind

中文名稱: 平肝息風 | 中國大陸譯名: 平肝息风

mixed hemorrhoids

中文名稱: 混合痔 | 中國大陸譯名: 混合痔

exhaustion of yin and desertion of yang

中文名稱: 陰竭陽脫 | 中國大陸譯名: 阴竭阳脱

impediment disease

中文名稱: 痹病 | 中國大陸譯名: 痹病

Costusroot and Coptis Pill

中文名稱: 香連丸 | 中國大陸譯名: 香连丸

Ostreae Concha

中文名稱: 牡蠣 | 中國大陸譯名: 牡蛎

Schizonepetae Herba

中文名稱: 荊芥 | 中國大陸譯名: 荆芥

tinospora root

中文名稱: 金果欖 | 中國大陸譯名: 金果榄

pestilential qi

中文名稱: 癘氣 | 中國大陸譯名: 疠气

polyporus

中文名稱: 豬苓 | 中國大陸譯名: 猪苓

Chrysanthemi Indici Flos

中文名稱: 野菊花 | 中國大陸譯名: 野菊花

Vaccariae Semen

中文名稱: 王不留行 | 中國大陸譯名: 王不留行

stir-fry with honey

中文名稱: 蜜製 | 中國大陸譯名: 蜜制

Pseudostellariae Radix

中文名稱: 太子參 | 中國大陸譯名: 太子参

velvet deerhorn

中文名稱: 鹿茸 | 中國大陸譯名: 鹿茸

calm the liver and extinguish wind

中文名稱: 平肝息風 | 中國大陸譯名: 平肝息风

 |