yang vacuity pattern;yang deficiency syndrome
- 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱yang vacuity pattern;yang deficiency syndrome的中文名稱是陽虛證, 中國大陸譯名是阳虚证.

序號1098
英文名稱yang vacuity pattern;yang deficiency syndrome
中文名稱陽虛證
中國大陸譯名阳虚证
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

1098

英文名稱

yang vacuity pattern;yang deficiency syndrome

中文名稱

陽虛證

中國大陸譯名

阳虚证

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 yang vacuity pattern yang deficiency syndrome 找到的相關資料

(以下顯示 4 筆) (或要:直接搜尋所有 yang vacuity pattern yang deficiency syndrome ...)

kidney yang vacuity pattern;kidney yang deficiency syndrome

中文名稱: 腎陽虛證 | 中國大陸譯名: 肾阳虚证

@ 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

liver yang vacuity pattern;liver yang deficiency syndrome

中文名稱: 肝陽虛證 | 中國大陸譯名: 肝阳虚证

@ 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

spleen yang vacuity pattern;spleen yang deficiency syndrome

中文名稱: 脾陽虛證 | 中國大陸譯名: 脾阳虚证

@ 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

pattern of heart yang vacuity;syndrome of heart yang deficiency

中文名稱: 心陽虛證 | 中國大陸譯名: 心阳虚证

@ 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

kidney yang vacuity pattern;kidney yang deficiency syndrome

中文名稱: 腎陽虛證 | 中國大陸譯名: 肾阳虚证

@ 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

liver yang vacuity pattern;liver yang deficiency syndrome

中文名稱: 肝陽虛證 | 中國大陸譯名: 肝阳虚证

@ 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

spleen yang vacuity pattern;spleen yang deficiency syndrome

中文名稱: 脾陽虛證 | 中國大陸譯名: 脾阳虚证

@ 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

pattern of heart yang vacuity;syndrome of heart yang deficiency

中文名稱: 心陽虛證 | 中國大陸譯名: 心阳虚证

@ 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

[ 搜尋所有 yang vacuity pattern yang deficiency syndrome ... ]

在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:


與yang vacuity pattern;yang deficiency syndrome同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

menstrual pain,painful menstruation

中文名稱: 痛經 | 中國大陸譯名: 痛经

deaf-mutism

中文名稱: 聾啞 | 中國大陸譯名: 聋哑

evil qi

中文名稱: 邪氣 | 中國大陸譯名: 邪气

water wheel

中文名稱: 水輪 | 中國大陸譯名: 水轮

Amomi Fructus

中文名稱: 砂仁 | 中國大陸譯名: 砂仁

Chinese pharmacy

中文名稱: 中藥學 | 中國大陸譯名: 中药学

internal heat

中文名稱: 內熱 | 中國大陸譯名: 内热

trachoma

中文名稱: 沙眼 | 中國大陸譯名: 沙眼

dampness-eliminating (method)

中文名稱: 祛濕法 | 中國大陸譯名: 祛湿法

Ten Drops of Water

中文名稱: 十滴水 | 中國大陸譯名: 十滴水

pattern of liver-gallbladder damp-heat;syndrome of liver-gallbladder damp-heat

中文名稱: 肝膽濕熱證 | 中國大陸譯名: 肝胆湿热证

stir-frying with adjuvants

中文名稱: 加輔料炒 | 中國大陸譯名: 加辅料炒

coptis

中文名稱: 黃連 | 中國大陸譯名: 黄连

sterility

中文名稱: 不育 | 中國大陸譯名: 不育

On Warm Epidemics

中文名稱: 溫疫論 | 中國大陸譯名: 温疫论

menstrual pain,painful menstruation

中文名稱: 痛經 | 中國大陸譯名: 痛经

deaf-mutism

中文名稱: 聾啞 | 中國大陸譯名: 聋哑

evil qi

中文名稱: 邪氣 | 中國大陸譯名: 邪气

water wheel

中文名稱: 水輪 | 中國大陸譯名: 水轮

Amomi Fructus

中文名稱: 砂仁 | 中國大陸譯名: 砂仁

Chinese pharmacy

中文名稱: 中藥學 | 中國大陸譯名: 中药学

internal heat

中文名稱: 內熱 | 中國大陸譯名: 内热

trachoma

中文名稱: 沙眼 | 中國大陸譯名: 沙眼

dampness-eliminating (method)

中文名稱: 祛濕法 | 中國大陸譯名: 祛湿法

Ten Drops of Water

中文名稱: 十滴水 | 中國大陸譯名: 十滴水

pattern of liver-gallbladder damp-heat;syndrome of liver-gallbladder damp-heat

中文名稱: 肝膽濕熱證 | 中國大陸譯名: 肝胆湿热证

stir-frying with adjuvants

中文名稱: 加輔料炒 | 中國大陸譯名: 加辅料炒

coptis

中文名稱: 黃連 | 中國大陸譯名: 黄连

sterility

中文名稱: 不育 | 中國大陸譯名: 不育

On Warm Epidemics

中文名稱: 溫疫論 | 中國大陸譯名: 温疫论

 |