non polar monomer
- 國家教育研究院-化學名詞-兩岸化學名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱non polar monomer的中文名稱是非極性單體, 中國大陸譯名是非极性单体.

序號5639
英文名稱non polar monomer
中文名稱非極性單體
中國大陸譯名非极性单体
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

5639

英文名稱

non polar monomer

中文名稱

非極性單體

中國大陸譯名

非极性单体

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 non polar monomer 找到的相關資料

無其他 non polar monomer 資料。

[ 搜尋所有 non polar monomer ... ]

在『國家教育研究院-化學名詞-兩岸化學名詞』資料集內搜尋:


與non polar monomer同分類的國家教育研究院-化學名詞-兩岸化學名詞

dihedral angle

中文名稱: 二面角 | 中國大陸譯名: 二面角

charge-transfer absorption

中文名稱: 電荷轉移吸收 | 中國大陸譯名: 电荷-转移吸收

Vaska complex

中文名稱: 瓦斯卡錯合物 | 中國大陸譯名: 瓦斯卡配合物

minimum detectable quantity

中文名稱: 最小檢出量 | 中國大陸譯名: 最小检出量

electron paramagnetic resonance spectroscopy {= EPR}

中文名稱: 電子順磁共振譜 | 中國大陸譯名: 电子顺磁共振谱

semicontinuous polymerization

中文名稱: 半連續聚合 | 中國大陸譯名: 半连续聚合

metallo ligand

中文名稱: 金屬錯合物配位基;金屬錯合物配位子 | 中國大陸譯名: 金属配合物配体

relative viscosity

中文名稱: 相對黏度 | 中國大陸譯名: 相对黏度

allotrope forms

中文名稱: 同素異形體 | 中國大陸譯名: 同素异形体

hydrophilic polymer

中文名稱: 親水聚合物 | 中國大陸譯名: 亲水聚合物

living cationic polymerization

中文名稱: 活性陽離子聚合;活性正離子聚合 | 中國大陸譯名: 活性正离子聚合

bond critical point

中文名稱: 鍵臨界點 | 中國大陸譯名: 键临界点

chalcopyrite

中文名稱: 黃銅礦 | 中國大陸譯名: 黄铜矿

ring electrode

中文名稱: 環形電極 | 中國大陸譯名: 环形电极

folding

中文名稱: 摺疊 | 中國大陸譯名: 折叠

dihedral angle

中文名稱: 二面角 | 中國大陸譯名: 二面角

charge-transfer absorption

中文名稱: 電荷轉移吸收 | 中國大陸譯名: 电荷-转移吸收

Vaska complex

中文名稱: 瓦斯卡錯合物 | 中國大陸譯名: 瓦斯卡配合物

minimum detectable quantity

中文名稱: 最小檢出量 | 中國大陸譯名: 最小检出量

electron paramagnetic resonance spectroscopy {= EPR}

中文名稱: 電子順磁共振譜 | 中國大陸譯名: 电子顺磁共振谱

semicontinuous polymerization

中文名稱: 半連續聚合 | 中國大陸譯名: 半连续聚合

metallo ligand

中文名稱: 金屬錯合物配位基;金屬錯合物配位子 | 中國大陸譯名: 金属配合物配体

relative viscosity

中文名稱: 相對黏度 | 中國大陸譯名: 相对黏度

allotrope forms

中文名稱: 同素異形體 | 中國大陸譯名: 同素异形体

hydrophilic polymer

中文名稱: 親水聚合物 | 中國大陸譯名: 亲水聚合物

living cationic polymerization

中文名稱: 活性陽離子聚合;活性正離子聚合 | 中國大陸譯名: 活性正离子聚合

bond critical point

中文名稱: 鍵臨界點 | 中國大陸譯名: 键临界点

chalcopyrite

中文名稱: 黃銅礦 | 中國大陸譯名: 黄铜矿

ring electrode

中文名稱: 環形電極 | 中國大陸譯名: 环形电极

folding

中文名稱: 摺疊 | 中國大陸譯名: 折叠

 |