superparamagnetism
- 國家教育研究院-化學名詞-兩岸化學名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱superparamagnetism的中文名稱是超順磁性, 中國大陸譯名是超顺磁性.

序號8518
英文名稱superparamagnetism
中文名稱超順磁性
中國大陸譯名超顺磁性
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

8518

英文名稱

superparamagnetism

中文名稱

超順磁性

中國大陸譯名

超顺磁性

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 superparamagnetism 找到的相關資料

無其他 superparamagnetism 資料。

[ 搜尋所有 superparamagnetism ... ]

在『國家教育研究院-化學名詞-兩岸化學名詞』資料集內搜尋:


與superparamagnetism同分類的國家教育研究院-化學名詞-兩岸化學名詞

spectral line half width

中文名稱: 譜線半寬度 | 中國大陸譯名: 谱线半宽度

ionization cross section

中文名稱: 游離截面積 | 中國大陸譯名: 离子化截面

longitudinal relaxation

中文名稱: 縱向鬆弛 | 中國大陸譯名: 纵向弛豫

scattering cross-section

中文名稱: 散射截面 | 中國大陸譯名: 散射截面

semi-crystalline polymer

中文名稱: 半結晶聚合物 | 中國大陸譯名: 半结晶聚合物

curing

中文名稱: 硬化[處理] | 中國大陸譯名: 固化

heat capacity

中文名稱: 熱容量 | 中國大陸譯名: 热容

prompt radiation

中文名稱: 瞬發輻射 | 中國大陸譯名: 瞬发辐射

intake

中文名稱: 攝入;攝取 | 中國大陸譯名: 摄入

column capacity

中文名稱: 管柱容量 | 中國大陸譯名: 柱容量

eclipsing effect

中文名稱: 交會效應 | 中國大陸譯名: 重叠效应

test statistic

中文名稱: 檢定統計量 | 中國大陸譯名: 检验统计量

anhydrite

中文名稱: 硬石膏 | 中國大陸譯名: 无水石膏

grey analytical system

中文名稱: 灰色分析系統 | 中國大陸譯名: 灰色分析系统

ring reversal

中文名稱: 環翻轉 | 中國大陸譯名: 环翻转

spectral line half width

中文名稱: 譜線半寬度 | 中國大陸譯名: 谱线半宽度

ionization cross section

中文名稱: 游離截面積 | 中國大陸譯名: 离子化截面

longitudinal relaxation

中文名稱: 縱向鬆弛 | 中國大陸譯名: 纵向弛豫

scattering cross-section

中文名稱: 散射截面 | 中國大陸譯名: 散射截面

semi-crystalline polymer

中文名稱: 半結晶聚合物 | 中國大陸譯名: 半结晶聚合物

curing

中文名稱: 硬化[處理] | 中國大陸譯名: 固化

heat capacity

中文名稱: 熱容量 | 中國大陸譯名: 热容

prompt radiation

中文名稱: 瞬發輻射 | 中國大陸譯名: 瞬发辐射

intake

中文名稱: 攝入;攝取 | 中國大陸譯名: 摄入

column capacity

中文名稱: 管柱容量 | 中國大陸譯名: 柱容量

eclipsing effect

中文名稱: 交會效應 | 中國大陸譯名: 重叠效应

test statistic

中文名稱: 檢定統計量 | 中國大陸譯名: 检验统计量

anhydrite

中文名稱: 硬石膏 | 中國大陸譯名: 无水石膏

grey analytical system

中文名稱: 灰色分析系統 | 中國大陸譯名: 灰色分析系统

ring reversal

中文名稱: 環翻轉 | 中國大陸譯名: 环翻转

 |