音樂專業文本翻譯策略與譯者主體性研究 ---以America’s Musical Landscape《美國音樂史概論》 之中譯為例
- 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統 @ 國家圖書館
論文名稱音樂專業文本翻譯策略與譯者主體性研究 ---以America’s Musical Landscape《美國音樂史概論》 之中譯為例的作者是蔡佩君, 指導教授是李憲榮, 學位類別是碩士, 畢業學年度是102, 論文名稱(外文)是A Study on the Translation of Music Reference Texts: Using ‘America’s Musical Landscape’ as a case, 系所名稱是翻譯學系碩士班, 學校名稱是長榮大學.
論文名稱 | 音樂專業文本翻譯策略與譯者主體性研究 ---以America’s Musical Landscape《美國音樂史概論》 之中譯為例 |
論文名稱(外文) | A Study on the Translation of Music Reference Texts: Using ‘America’s Musical Landscape’ as a case |
學校名稱 | 長榮大學 |
系所名稱 | 翻譯學系碩士班 |
畢業學年度 | 102 |
學位類別 | 碩士 |
作者 | 蔡佩君 |
指導教授 | 李憲榮 |
博碩士論文網址 | https://hdl.handle.net/11296/9v66g3 |
論文名稱音樂專業文本翻譯策略與譯者主體性研究 ---以America’s Musical Landscape《美國音樂史概論》 之中譯為例 |
論文名稱(外文)A Study on the Translation of Music Reference Texts: Using ‘America’s Musical Landscape’ as a case |
學校名稱長榮大學 |
系所名稱翻譯學系碩士班 |
畢業學年度102 |
學位類別碩士 |
作者蔡佩君 |
指導教授李憲榮 |
博碩士論文網址https://hdl.handle.net/11296/9v66g3 |