最終清算
- 中央銀行雙語詞彙 @ 中央銀行

中文名詞最終清算的英文名詞是Final Settlement, 負責單位是業務局, 中文解釋是款項之移轉已不可撤銷且無附帶條件,致債務為確定性之消滅。[1].

編號95
中文名詞最終清算
英文名詞Final Settlement
中文解釋款項之移轉已不可撤銷且無附帶條件,致債務為確定性之消滅。[1]
英文解釋This means that the transfer of payment is irrevocable and unconditional, so that the obligations are discharged with certainty.[1]
負責單位業務局
提供開放資料日期2024/9/16

編號

95

中文名詞

最終清算

英文名詞

Final Settlement

中文解釋

款項之移轉已不可撤銷且無附帶條件,致債務為確定性之消滅。[1]

英文解釋

This means that the transfer of payment is irrevocable and unconditional, so that the obligations are discharged with certainty.[1]

負責單位

業務局

提供開放資料日期

2024/9/16

根據名稱 最終清算 找到的相關資料

定時淨額清算機制

英文名詞: Designated-Time Net Settlement (DNS) | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: 證券或款項移轉指令自系統接受後,至實際清算間存有時差。最終清算效力只在日中指定時點或營業日終發生。[1]

@ 中央銀行雙語詞彙

定時淨額清算機制

英文名詞: Designated-Time Net Settlement (DNS) | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: 證券或款項移轉指令自系統接受後,至實際清算間存有時差。最終清算效力只在日中指定時點或營業日終發生。[1]

@ 中央銀行雙語詞彙

[ 搜尋所有 最終清算 ... ]

在『中央銀行雙語詞彙』資料集內搜尋:


與最終清算同分類的中央銀行雙語詞彙

銀行業辦理外匯業務作業規範

英文名詞: Directions Governing Banking Enterprises for Operating Foreign Exchange Business | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋:

基層金融機構

英文名詞: Community Financial Institutions | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: 指農、漁會信用部及信用合作社。[5]

營業時間

英文名詞: Business Hours | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 受理各項業務收付之時間,銀行對外之營業時間,一般為9:00~15:30。[4]

流動性

英文名詞: Liquidity | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋:

存款收付

英文名詞: Deposits/Withdrawals | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 受理存款帳戶款項之收存及支付交易。[4]

未立即結售新臺幣

英文名詞: Retained with Exporters | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 係銀行出進口外匯收支統計快報的項目之一,出口所得外匯經由指定銀行匯回國內未立即兌換新臺幣者。[3]

禁止背書轉讓

英文名詞: Nonnegotiable | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 票據可依背書而轉讓,但發票人於票據正面為「禁止背書轉讓」之文字記載者,限由受款人背書,不可將票據之權利再行轉讓給第三人。[4]

即期信用狀

英文名詞: Sight L/C | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 係銀行出進口外匯收支統計快報的項目之一,出進口案件以即期信用狀為收付貨款者。[3]

逾期放款比率

英文名詞: Non Performing Loan Ratios(NPL ratio) | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: 逾期放款占總放款比率。[5]

支付系統之流動性風險

英文名詞: Liquidity Risk in Payment System | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: 系統中任何一方缺乏足夠資金,無力依原訂時限去履行其在系統中財務責任的風險,但該當事人在將來仍可能會有能力履行此一財務責任。[1]

信用違約交換

英文名詞: Credit Default Swaps | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋:

外匯市場

英文名詞: Foreign Exchange Market | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋:

匯率有關契約

英文名詞: Foreign Exchange Contracts | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋:

公債重組

英文名詞: Government Bond Reconstitution | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 公債重組係指將分割公債重組合為附息公債。凡具備中央公債交易商或證券自營商資格者,均得辦理分割公債之重組。分割公債持有人申請重組時,須湊齊「分割本金公債」及所對應剩餘年限中各年之「分割利息公債」,向其往...

亞太經濟合作組織

英文名詞: Asia-Pacific Economic Co-operation (APEC) | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋:

銀行業辦理外匯業務作業規範

英文名詞: Directions Governing Banking Enterprises for Operating Foreign Exchange Business | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋:

基層金融機構

英文名詞: Community Financial Institutions | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: 指農、漁會信用部及信用合作社。[5]

營業時間

英文名詞: Business Hours | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 受理各項業務收付之時間,銀行對外之營業時間,一般為9:00~15:30。[4]

流動性

英文名詞: Liquidity | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋:

存款收付

英文名詞: Deposits/Withdrawals | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 受理存款帳戶款項之收存及支付交易。[4]

未立即結售新臺幣

英文名詞: Retained with Exporters | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 係銀行出進口外匯收支統計快報的項目之一,出口所得外匯經由指定銀行匯回國內未立即兌換新臺幣者。[3]

禁止背書轉讓

英文名詞: Nonnegotiable | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 票據可依背書而轉讓,但發票人於票據正面為「禁止背書轉讓」之文字記載者,限由受款人背書,不可將票據之權利再行轉讓給第三人。[4]

即期信用狀

英文名詞: Sight L/C | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 係銀行出進口外匯收支統計快報的項目之一,出進口案件以即期信用狀為收付貨款者。[3]

逾期放款比率

英文名詞: Non Performing Loan Ratios(NPL ratio) | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: 逾期放款占總放款比率。[5]

支付系統之流動性風險

英文名詞: Liquidity Risk in Payment System | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: 系統中任何一方缺乏足夠資金,無力依原訂時限去履行其在系統中財務責任的風險,但該當事人在將來仍可能會有能力履行此一財務責任。[1]

信用違約交換

英文名詞: Credit Default Swaps | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋:

外匯市場

英文名詞: Foreign Exchange Market | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋:

匯率有關契約

英文名詞: Foreign Exchange Contracts | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋:

公債重組

英文名詞: Government Bond Reconstitution | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 公債重組係指將分割公債重組合為附息公債。凡具備中央公債交易商或證券自營商資格者,均得辦理分割公債之重組。分割公債持有人申請重組時,須湊齊「分割本金公債」及所對應剩餘年限中各年之「分割利息公債」,向其往...

亞太經濟合作組織

英文名詞: Asia-Pacific Economic Co-operation (APEC) | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋:

 |