遠期外匯契約
- 中央銀行雙語詞彙 @ 中央銀行
中文名詞遠期外匯契約的英文名詞是Foreign Exchange Forward Contract, 負責單位是外匯局.
| 作者: 張淳博 | 指導教授: 曾郁仁 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 103 | 論文名稱(外文): Application of riskiness on spot-forwards hedge ratio | 系所名稱: 財務金融學研究所 | 學校名稱: 國立臺灣大學 @ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統 |
作者: 張淳博 | 指導教授: 曾郁仁 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 103 | 論文名稱(外文): Application of riskiness on spot-forwards hedge ratio | 系所名稱: 財務金融學研究所 | 學校名稱: 國立臺灣大學 @ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統 |
[ 搜尋所有 遠期外匯契約 ... ]
在『中央銀行雙語詞彙』資料集內搜尋:
| 英文名詞: Optical Variable Ink | 負責單位: 發行局 | 中文解釋: |
| 英文名詞: Financial Examination | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: |
| 英文名詞: Operational Risk in Payment System | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: 技術故障或作業錯誤,致產生或加劇支付系統信用風險或流動性風險的風險。[1] |
| 英文名詞: Credit Cooperatives | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: |
| 英文名詞: TAIBOR | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: TAIBOR係由各指定報價銀行提供各期別新臺幣拆款報價利率,報價銀行於台北營業日時間上午11點提供報價資料,並由金融業拆款中心委託計算代理機構於11點30分公布定盤利率。[1] |
| 英文名詞: Directions Governing Banking Enterprises for Operating Foreign Exchange Business | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: |
| 英文名詞: Community Financial Institutions | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: 指農、漁會信用部及信用合作社。[5] |
| 英文名詞: Business Hours | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 受理各項業務收付之時間,銀行對外之營業時間,一般為9:00~15:30。[4] |
| 英文名詞: Liquidity | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: |
| 英文名詞: Deposits/Withdrawals | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 受理存款帳戶款項之收存及支付交易。[4] |
| 英文名詞: Retained with Exporters | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 係銀行出進口外匯收支統計快報的項目之一,出口所得外匯經由指定銀行匯回國內未立即兌換新臺幣者。[3] |
| 英文名詞: Nonnegotiable | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 票據可依背書而轉讓,但發票人於票據正面為「禁止背書轉讓」之文字記載者,限由受款人背書,不可將票據之權利再行轉讓給第三人。[4] |
| 英文名詞: Sight L/C | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 係銀行出進口外匯收支統計快報的項目之一,出進口案件以即期信用狀為收付貨款者。[3] |
| 英文名詞: Non Performing Loan Ratios(NPL ratio) | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: 逾期放款占總放款比率。[5] |
| 英文名詞: Liquidity Risk in Payment System | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: 系統中任何一方缺乏足夠資金,無力依原訂時限去履行其在系統中財務責任的風險,但該當事人在將來仍可能會有能力履行此一財務責任。[1] |
英文名詞: Optical Variable Ink | 負責單位: 發行局 | 中文解釋: |
英文名詞: Financial Examination | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: |
英文名詞: Operational Risk in Payment System | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: 技術故障或作業錯誤,致產生或加劇支付系統信用風險或流動性風險的風險。[1] |
英文名詞: Credit Cooperatives | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: |
英文名詞: TAIBOR | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: TAIBOR係由各指定報價銀行提供各期別新臺幣拆款報價利率,報價銀行於台北營業日時間上午11點提供報價資料,並由金融業拆款中心委託計算代理機構於11點30分公布定盤利率。[1] |
英文名詞: Directions Governing Banking Enterprises for Operating Foreign Exchange Business | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: |
英文名詞: Community Financial Institutions | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: 指農、漁會信用部及信用合作社。[5] |
英文名詞: Business Hours | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 受理各項業務收付之時間,銀行對外之營業時間,一般為9:00~15:30。[4] |
英文名詞: Liquidity | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: |
英文名詞: Deposits/Withdrawals | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 受理存款帳戶款項之收存及支付交易。[4] |
英文名詞: Retained with Exporters | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 係銀行出進口外匯收支統計快報的項目之一,出口所得外匯經由指定銀行匯回國內未立即兌換新臺幣者。[3] |
英文名詞: Nonnegotiable | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 票據可依背書而轉讓,但發票人於票據正面為「禁止背書轉讓」之文字記載者,限由受款人背書,不可將票據之權利再行轉讓給第三人。[4] |
英文名詞: Sight L/C | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 係銀行出進口外匯收支統計快報的項目之一,出進口案件以即期信用狀為收付貨款者。[3] |
英文名詞: Non Performing Loan Ratios(NPL ratio) | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: 逾期放款占總放款比率。[5] |
英文名詞: Liquidity Risk in Payment System | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: 系統中任何一方缺乏足夠資金,無力依原訂時限去履行其在系統中財務責任的風險,但該當事人在將來仍可能會有能力履行此一財務責任。[1] |
|