國際存款 - 中央銀行雙語詞彙 @ 中央銀行 中文名詞國際存款 的英文名詞是International Deposit , 負責單位是外匯局 , 中文解釋是國際存款包括下列兩類存款(可轉讓定期存單除外)及不可轉讓債務(1)來自非居民之所有存款、信託資金、借入款、不可轉讓債務、及從事國際金融業務所發生之應付款項、(2)來自居民之外幣存款、信託資金、借入款、不可轉讓債務、及從事國際金融業務所發生之應付款項等。[3] .
編號 144 中文名詞 國際存款 英文名詞 International Deposit 中文解釋 國際存款包括下列兩類存款(可轉讓定期存單除外)及不可轉讓債務(1)來自非居民之所有存款、信託資金、借入款、不可轉讓債務、及從事國際金融業務所發生之應付款項、(2)來自居民之外幣存款、信託資金、借入款、不可轉讓債務、及從事國際金融業務所發生之應付款項等。[3] 英文解釋 International deposits refer to the following two types of deposits (excluding negotiable time deposits) and non-negotiable debt obligations: (1) deposits, trust capital, borrowing items, non-negotiable debts, and account payables in international financial business in foreign currency units of non-residents; and (2) loans, overdrafts, deposits, non-negotiable debt, and account receivable in international financial business in foreign currency units of residents.[3] 負責單位 外匯局 提供開放資料日期 2024/9/16
編號 144 中文名詞 國際存款 英文名詞 International Deposit 中文解釋 國際存款包括下列兩類存款(可轉讓定期存單除外)及不可轉讓債務(1)來自非居民之所有存款、信託資金、借入款、不可轉讓債務、及從事國際金融業務所發生之應付款項、(2)來自居民之外幣存款、信託資金、借入款、不可轉讓債務、及從事國際金融業務所發生之應付款項等。[3] 英文解釋 International deposits refer to the following two types of deposits (excluding negotiable time deposits) and non-negotiable debt obligations: (1) deposits, trust capital, borrowing items, non-negotiable debts, and account payables in international financial business in foreign currency units of non-residents; and (2) loans, overdrafts, deposits, non-negotiable debt, and account receivable in international financial business in foreign currency units of residents.[3] 負責單位 外匯局 提供開放資料日期 2024/9/16
根據名稱 國際存款 找到的相關資料 (以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 國際存款 ...)作者: 張祥鍏等著 | 出版機構: 中央存保公司 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 109/09 | 適讀對象: 成人(學術) | 頁數: 100 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-5445-10-2 (平裝, NT$100, 100面, 21公分)
@ 臺灣出版新書預告書訊 作者: 蘇財源, 范以端著 | 出版機構: 中央存保公司 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 109/09 | 適讀對象: 成人(學術) | 頁數: 59 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-5445-12-6 (平裝, NT$50, 59面, 21公分)
@ 臺灣出版新書預告書訊 作者: 林銘寬等著 | 出版機構: 中央存保公司 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 108/09 | 適讀對象: 成人(學術) | 頁數: 155 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-05-9822-3 (平裝, NT$100, 155面, 21公分)
@ 臺灣出版新書預告書訊 作者: 蘇財源等著 | 出版機構: 中央存保公司 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 109/09 | 適讀對象: 成人(學術) | 頁數: 156 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-5445-11-9 (平裝, NT$100, 156面, 21公分)
@ 臺灣出版新書預告書訊 作者: 范以端, 莊麗芳, 吳璟芳, 葉雯雯著 | 出版機構: 中央存保公司 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 112/06 | 適讀對象: 成人(學術) | 頁數: 46 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-5445-36-2 (平裝, NT$50, 46面, 21公分)
@ 臺灣出版新書預告書訊 作者: 蘇財源, 范以端, 莊麗芳, 林筱雯, 葉雯雯, 張鈞涵著 | 出版機構: 中央存保公司 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 112/06 | 適讀對象: 成人(學術) | 頁數: 53 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-5445-37-9 (平裝, NT$50, 53面, 21公分)
@ 臺灣出版新書預告書訊 標案案號: 112-c3-071 | 標的分類: 管理顧問服務 | 預算金額(元): 4800000 | 招標方式: 經公開評選或公開徵求之限制性招標 | 履約地點: 臺北市(非原住民地區) | 機關名稱: 中央存款保險股份有限公司 | 公告日期: 2023-09-15
@ 前1年度公告金額以上採購限制性招標公告 英文名詞: International Other Liabilities | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 國際債務總額扣除國際存款及應付國際債券兩部份後之餘額,稱為其他國際債務,包括應付利息、不含應付款項之其他國際債務、及外商銀行來自總行之營運資金等。[3]
@ 中央銀行雙語詞彙
作者: 張祥鍏等著 | 出版機構: 中央存保公司 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 109/09 | 適讀對象: 成人(學術) | 頁數: 100 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-5445-10-2 (平裝, NT$100, 100面, 21公分)
@ 臺灣出版新書預告書訊 作者: 蘇財源, 范以端著 | 出版機構: 中央存保公司 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 109/09 | 適讀對象: 成人(學術) | 頁數: 59 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-5445-12-6 (平裝, NT$50, 59面, 21公分)
@ 臺灣出版新書預告書訊 作者: 林銘寬等著 | 出版機構: 中央存保公司 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 108/09 | 適讀對象: 成人(學術) | 頁數: 155 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-05-9822-3 (平裝, NT$100, 155面, 21公分)
@ 臺灣出版新書預告書訊 作者: 蘇財源等著 | 出版機構: 中央存保公司 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 109/09 | 適讀對象: 成人(學術) | 頁數: 156 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-5445-11-9 (平裝, NT$100, 156面, 21公分)
@ 臺灣出版新書預告書訊 作者: 范以端, 莊麗芳, 吳璟芳, 葉雯雯著 | 出版機構: 中央存保公司 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 112/06 | 適讀對象: 成人(學術) | 頁數: 46 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-5445-36-2 (平裝, NT$50, 46面, 21公分)
@ 臺灣出版新書預告書訊 作者: 蘇財源, 范以端, 莊麗芳, 林筱雯, 葉雯雯, 張鈞涵著 | 出版機構: 中央存保公司 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 112/06 | 適讀對象: 成人(學術) | 頁數: 53 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-5445-37-9 (平裝, NT$50, 53面, 21公分)
@ 臺灣出版新書預告書訊 標案案號: 112-c3-071 | 標的分類: 管理顧問服務 | 預算金額(元): 4800000 | 招標方式: 經公開評選或公開徵求之限制性招標 | 履約地點: 臺北市(非原住民地區) | 機關名稱: 中央存款保險股份有限公司 | 公告日期: 2023-09-15
@ 前1年度公告金額以上採購限制性招標公告 英文名詞: International Other Liabilities | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 國際債務總額扣除國際存款及應付國際債券兩部份後之餘額,稱為其他國際債務,包括應付利息、不含應付款項之其他國際債務、及外商銀行來自總行之營運資金等。[3]
@ 中央銀行雙語詞彙
[ 搜尋所有 國際存款 ... ]
在『中央銀行雙語詞彙』資料集內搜尋:
英文名詞: Interest Rate Contracts | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋:
英文名詞: Liquidity Trap | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋:
英文名詞: Notional Amount | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋:
英文名詞: Settlement | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: 指支付系統參加者間支付指令所產生之應收、應付金額,由清算機構予以貸、借記指定帳戶,以解除債權債務關係之處理程序。[1]
英文名詞: Condition and Performance of Domestic Banks | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: 中央銀行依據本國銀行按期填報資料,彙編其財務營運統計季報。[5]
英文名詞: Interest | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 可為使用貨幣而需支付的價格、存款或債券之孳息等,表示本金與利息之間關係的百分數或千分數為利率。銀行利率應以年率為準,並於營業場所揭示。[4]
英文名詞: Bid-to-Cover Ratio | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 投標倍數係將「投標總額(代表需求)」除以「標售額度(代表供給)」所得之數,可觀察市場對新標售公債的需求強度,同時也反映市場對於當前及未來利率走勢的看法。投標倍數高時,代表投標者積極標購債券,以取得債券...
英文名詞: Domestic Remittances | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 指債務人或買方將款項交由其往來銀行透過跨行通匯系統將該款項解入在其他銀行之債權人或賣方帳戶內。[4]
英文名詞: Reserve Computation Period | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: 係指金融機構計算法定準備金之期間。目前,我國應提存準備金之計算期間為每月第一日起至月底止。[1]
英文名詞: Settlement Institution | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: 為支付系統參加者之支付交易辦理清算的機構,中央銀行與商業銀行均可擔任,但如屬於跨行支付系統,其清算機構通常為中央銀行。[1]
英文名詞: Designation for the Visually Impaired | 負責單位: 發行局 | 中文解釋:
英文名詞: Loans | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋:
英文名詞: Stop Payments | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 票據喪失時,票據權利人得為止付之通知。但應於提出止付通知後五日內,向付款行提出已為聲請公示催告之證明。 未依前項但書規定辦理者,止付通知失其效力。[4]
英文名詞: Inter-bank Remittance System Service | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 跨行通匯系統由財金公司開發建置,以財金公司為連線中心與參加之金融機構連線,提供工商企業、民眾及政府機關等,由金融機構將資金匯解至其他金融機構指定收款人之相關交易,包括入戶電匯、公庫匯款、同業匯款、證券...
英文名詞: Regulatory Arbitrage | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋:
英文名詞: Interest Rate Contracts | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋:
英文名詞: Liquidity Trap | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋:
英文名詞: Notional Amount | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋:
英文名詞: Settlement | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: 指支付系統參加者間支付指令所產生之應收、應付金額,由清算機構予以貸、借記指定帳戶,以解除債權債務關係之處理程序。[1]
英文名詞: Condition and Performance of Domestic Banks | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋: 中央銀行依據本國銀行按期填報資料,彙編其財務營運統計季報。[5]
英文名詞: Interest | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 可為使用貨幣而需支付的價格、存款或債券之孳息等,表示本金與利息之間關係的百分數或千分數為利率。銀行利率應以年率為準,並於營業場所揭示。[4]
英文名詞: Bid-to-Cover Ratio | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 投標倍數係將「投標總額(代表需求)」除以「標售額度(代表供給)」所得之數,可觀察市場對新標售公債的需求強度,同時也反映市場對於當前及未來利率走勢的看法。投標倍數高時,代表投標者積極標購債券,以取得債券...
英文名詞: Domestic Remittances | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 指債務人或買方將款項交由其往來銀行透過跨行通匯系統將該款項解入在其他銀行之債權人或賣方帳戶內。[4]
英文名詞: Reserve Computation Period | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: 係指金融機構計算法定準備金之期間。目前,我國應提存準備金之計算期間為每月第一日起至月底止。[1]
英文名詞: Settlement Institution | 負責單位: 業務局 | 中文解釋: 為支付系統參加者之支付交易辦理清算的機構,中央銀行與商業銀行均可擔任,但如屬於跨行支付系統,其清算機構通常為中央銀行。[1]
英文名詞: Designation for the Visually Impaired | 負責單位: 發行局 | 中文解釋:
英文名詞: Loans | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋:
英文名詞: Stop Payments | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 票據喪失時,票據權利人得為止付之通知。但應於提出止付通知後五日內,向付款行提出已為聲請公示催告之證明。 未依前項但書規定辦理者,止付通知失其效力。[4]
英文名詞: Inter-bank Remittance System Service | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 跨行通匯系統由財金公司開發建置,以財金公司為連線中心與參加之金融機構連線,提供工商企業、民眾及政府機關等,由金融機構將資金匯解至其他金融機構指定收款人之相關交易,包括入戶電匯、公庫匯款、同業匯款、證券...
英文名詞: Regulatory Arbitrage | 負責單位: 金檢處 | 中文解釋:
|