未立即結售新臺幣 - 中央銀行雙語詞彙 @ 中央銀行 中文名詞未立即結售新臺幣 的英文名詞是Retained with Exporters , 負責單位是外匯局 , 中文解釋是係銀行出進口外匯收支統計快報的項目之一,出口所得外匯經由指定銀行匯回國內未立即兌換新臺幣者。[3] .
編號 254 中文名詞 未立即結售新臺幣 英文名詞 Retained with Exporters 中文解釋 係銀行出進口外匯收支統計快報的項目之一,出口所得外匯經由指定銀行匯回國內未立即兌換新臺幣者。[3] 英文解釋 This is a component of the Preliminary Statistics of Foreign Exchange Proceeds and Payments (Exports and Imports) and refers to the foreign currency derived from export income remitted inward through designated banks and are not instantly converted to New Taiwan Dollars.[3] 負責單位 外匯局 提供開放資料日期 2024/9/16
編號 254 中文名詞 未立即結售新臺幣 英文名詞 Retained with Exporters 中文解釋 係銀行出進口外匯收支統計快報的項目之一,出口所得外匯經由指定銀行匯回國內未立即兌換新臺幣者。[3] 英文解釋 This is a component of the Preliminary Statistics of Foreign Exchange Proceeds and Payments (Exports and Imports) and refers to the foreign currency derived from export income remitted inward through designated banks and are not instantly converted to New Taiwan Dollars.[3] 負責單位 外匯局 提供開放資料日期 2024/9/16
在『中央銀行雙語詞彙』資料集內搜尋:
英文名詞: Central American Bank for Economic Integration (CABEI) | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋:
英文名詞: CBCLine | 負責單位: 資訊處 | 中文解釋: 由本行自行開發,提供國內金融機構憑以使用本行電腦通信服務(CBC Computer Communication Service)之軟體。[7]
英文名詞: Foreign Exchange Control Act | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋:
英文名詞: International Deposit | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 國際存款包括下列兩類存款(可轉讓定期存單除外)及不可轉讓債務(1)來自非居民之所有存款、信託資金、借入款、不可轉讓債務、及從事國際金融業務所發生之應付款項、(2)來自居民之外幣存款、信託資金、借入款、...
英文名詞: Treasury Check | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 係指中華民國國庫支票,簡稱國庫支票,以財政部國庫署為發票人,由財政部台北區支付處代表國庫署簽發之。[4]
英文名詞: Government Treasury Act Public Treasury Act | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋:
英文名詞: Registered Securities | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 根據債券是否記載權利人,區分為記名式債券與無記名式債券。記名式債券遺失、被盜或滅失者,得申請掛失補發。[4]
英文名詞: Accepted Check | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 付款人於支票上記載照付或保付或其他同義字樣,並由授權人簽章後,其付款責任,與匯票承兌人同。付款人於支票上已為前項之記載時,發票人及背書人免除其責任。付款人對其保付的支票,不得以存款不足為由拒付,亦不得...
英文名詞: Sold for NT Dollars | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 係銀行出進口外匯收支統計快報的項目之一,出口所得外匯經由指定銀行匯回國內兌換新臺幣者。[3]
英文名詞: Money Lodged at Courts | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 地方法院依法令提存之金錢,應交由地方法院所在地代理國庫之銀行保管之。[4]
英文名詞: Forward Rate Agreement (FRA) | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋:
英文名詞: Operation Counters Tellers | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 提供各項臨櫃交易與服務之櫃檯。[4]
英文名詞: Long-term External Debt | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 原始期限超過一年以上的居民對非居民的債務。[3]
英文名詞: Maturity | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 為發票人所開匯票、本票等票據應為清償之最後日期。[4]
英文名詞: Inward Remittances | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 指透過跨行通匯系統將款項匯解於該銀行存、放款帳戶之交易。[4]
英文名詞: Central American Bank for Economic Integration (CABEI) | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋:
英文名詞: CBCLine | 負責單位: 資訊處 | 中文解釋: 由本行自行開發,提供國內金融機構憑以使用本行電腦通信服務(CBC Computer Communication Service)之軟體。[7]
英文名詞: Foreign Exchange Control Act | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋:
英文名詞: International Deposit | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 國際存款包括下列兩類存款(可轉讓定期存單除外)及不可轉讓債務(1)來自非居民之所有存款、信託資金、借入款、不可轉讓債務、及從事國際金融業務所發生之應付款項、(2)來自居民之外幣存款、信託資金、借入款、...
英文名詞: Treasury Check | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 係指中華民國國庫支票,簡稱國庫支票,以財政部國庫署為發票人,由財政部台北區支付處代表國庫署簽發之。[4]
英文名詞: Government Treasury Act Public Treasury Act | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋:
英文名詞: Registered Securities | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 根據債券是否記載權利人,區分為記名式債券與無記名式債券。記名式債券遺失、被盜或滅失者,得申請掛失補發。[4]
英文名詞: Accepted Check | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 付款人於支票上記載照付或保付或其他同義字樣,並由授權人簽章後,其付款責任,與匯票承兌人同。付款人於支票上已為前項之記載時,發票人及背書人免除其責任。付款人對其保付的支票,不得以存款不足為由拒付,亦不得...
英文名詞: Sold for NT Dollars | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 係銀行出進口外匯收支統計快報的項目之一,出口所得外匯經由指定銀行匯回國內兌換新臺幣者。[3]
英文名詞: Money Lodged at Courts | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 地方法院依法令提存之金錢,應交由地方法院所在地代理國庫之銀行保管之。[4]
英文名詞: Forward Rate Agreement (FRA) | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋:
英文名詞: Operation Counters Tellers | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 提供各項臨櫃交易與服務之櫃檯。[4]
英文名詞: Long-term External Debt | 負責單位: 外匯局 | 中文解釋: 原始期限超過一年以上的居民對非居民的債務。[3]
英文名詞: Maturity | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 為發票人所開匯票、本票等票據應為清償之最後日期。[4]
英文名詞: Inward Remittances | 負責單位: 國庫局 | 中文解釋: 指透過跨行通匯系統將款項匯解於該銀行存、放款帳戶之交易。[4]
|