生鮮或冷藏象鮫肉(不論是否經剁碎)
- 大陸物品准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名生鮮或冷藏象鮫肉(不論是否經剁碎)的貨品號列是0304.59.90.72-7, 英文貨名是Basking shark (Cetorhinus maximus) meat (whether or not minched), fresh or chilled, 輸入規定是F01.

貨品號列0304.59.90.72-7
中文貨名生鮮或冷藏象鮫肉(不論是否經剁碎)
英文貨名Basking shark (Cetorhinus maximus) meat (whether or not minched), fresh or chilled
輸入規定F01
實施日期1060717
同步更新日期2025-05-16

貨品號列

0304.59.90.72-7

中文貨名

生鮮或冷藏象鮫肉(不論是否經剁碎)

英文貨名

Basking shark (Cetorhinus maximus) meat (whether or not minched), fresh or chilled

輸入規定

F01

實施日期

1060717

同步更新日期

2025-05-16

根據識別碼 0304.59.90.72-7 找到的相關資料

無其他 0304.59.90.72-7 資料。

[ 搜尋所有 0304.59.90.72-7 ... ]

根據名稱 生鮮或冷藏象鮫肉 不論是否經剁碎 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 生鮮或冷藏象鮫肉 不論是否經剁碎 ...)

03045990727

中文貨名: 生鮮或冷藏象鮫肉(不論是否經剁碎) | 英文貨名: Basking shark (Cetorhinus maximus) meat (whether or not minched), fresh or chilled | 實施日期: 1060717 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

生鮮或冷藏象鮫肉(不論是否經剁碎)

貨品分類號列: 03045990727 | 英文貨名: Basking shark (Cetorhinus maximus) meat (whether or not minched), fresh or chilled | 第一欄稅率: 24% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,MH) | 第三欄稅率: 35% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

03045990727

中文貨名: 生鮮或冷藏象鮫肉(不論是否經剁碎) | 英文貨名: Basking shark (Cetorhinus maximus) meat (whether or not minched), fresh or chilled | 實施日期: 1060717 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

生鮮或冷藏象鮫肉(不論是否經剁碎)

貨品分類號列: 03045990727 | 英文貨名: Basking shark (Cetorhinus maximus) meat (whether or not minched), fresh or chilled | 第一欄稅率: 24% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,MH) | 第三欄稅率: 35% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 生鮮或冷藏象鮫肉 不論是否經剁碎 ... ]

在『大陸物品准許輸入項目』資料集內搜尋:


與生鮮或冷藏象鮫肉(不論是否經剁碎)同分類的大陸物品准許輸入項目

去殼松子,鮮或乾

貨品號列: 0802.92.00.00-9 | 英文貨名: Pine nuts, shelled, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01

白果(銀杏),鮮或乾

貨品號列: 0802.99.10.00-0 | 英文貨名: Ginkgo (white nuts), fresh or dried | 輸入規定: 513 B01 F02

大胡桃,鮮或乾

貨品號列: 0802.99.20.00-8 | 英文貨名: Pecans, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01

其他食用堅果,無論是否去殼或去果皮,鮮或乾

貨品號列: 0802.99.90.00-3 | 英文貨名: Other edible nuts, whether or not shelled or peeled, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01

乾芭蕉

貨品號列: 0803.10.20.00-3 | 英文貨名: Dried plantains | 輸入規定: F01

其他乾香蕉

貨品號列: 0803.90.20.00-6 | 英文貨名: Other dried bananas | 輸入規定: F01

椰棗(海棗),乾

貨品號列: 0804.10.00.20-2 | 英文貨名: Dates, dried | 輸入規定: F01

鮮無花果

貨品號列: 0804.20.10.00-2 | 英文貨名: Fresh figs | 輸入規定: B01 F01

乾無花果

貨品號列: 0804.20.20.00-0 | 英文貨名: Dried figs | 輸入規定: F01

山竹果(鳳果),鮮或乾

貨品號列: 0804.50.30.00-1 | 英文貨名: Mangosteens, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01

葡萄乾,散裝

貨品號列: 0806.20.10.00-0 | 英文貨名: Grapes, dried (resin), in bulk | 輸入規定: F01

葡萄乾,盒裝

貨品號列: 0806.20.20.00-8 | 英文貨名: Grapes, dried (resin), packed in boxes | 輸入規定: F01

鮮西洋梨

貨品號列: 0808.30.10.00-6 | 英文貨名: European pears (Pyrus communis), fresh | 輸入規定: B01 F01

鮮杏

貨品號列: 0809.10.00.00-1 | 英文貨名: Fresh apricots | 輸入規定: B01 F01

酸櫻桃,鮮

貨品號列: 0809.21.00.00-8 | 英文貨名: Sour cherries, fresh | 輸入規定: B01 F01

去殼松子,鮮或乾

貨品號列: 0802.92.00.00-9 | 英文貨名: Pine nuts, shelled, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01

白果(銀杏),鮮或乾

貨品號列: 0802.99.10.00-0 | 英文貨名: Ginkgo (white nuts), fresh or dried | 輸入規定: 513 B01 F02

大胡桃,鮮或乾

貨品號列: 0802.99.20.00-8 | 英文貨名: Pecans, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01

其他食用堅果,無論是否去殼或去果皮,鮮或乾

貨品號列: 0802.99.90.00-3 | 英文貨名: Other edible nuts, whether or not shelled or peeled, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01

乾芭蕉

貨品號列: 0803.10.20.00-3 | 英文貨名: Dried plantains | 輸入規定: F01

其他乾香蕉

貨品號列: 0803.90.20.00-6 | 英文貨名: Other dried bananas | 輸入規定: F01

椰棗(海棗),乾

貨品號列: 0804.10.00.20-2 | 英文貨名: Dates, dried | 輸入規定: F01

鮮無花果

貨品號列: 0804.20.10.00-2 | 英文貨名: Fresh figs | 輸入規定: B01 F01

乾無花果

貨品號列: 0804.20.20.00-0 | 英文貨名: Dried figs | 輸入規定: F01

山竹果(鳳果),鮮或乾

貨品號列: 0804.50.30.00-1 | 英文貨名: Mangosteens, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01

葡萄乾,散裝

貨品號列: 0806.20.10.00-0 | 英文貨名: Grapes, dried (resin), in bulk | 輸入規定: F01

葡萄乾,盒裝

貨品號列: 0806.20.20.00-8 | 英文貨名: Grapes, dried (resin), packed in boxes | 輸入規定: F01

鮮西洋梨

貨品號列: 0808.30.10.00-6 | 英文貨名: European pears (Pyrus communis), fresh | 輸入規定: B01 F01

鮮杏

貨品號列: 0809.10.00.00-1 | 英文貨名: Fresh apricots | 輸入規定: B01 F01

酸櫻桃,鮮

貨品號列: 0809.21.00.00-8 | 英文貨名: Sour cherries, fresh | 輸入規定: B01 F01

 |