帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分,僅經潔淨、消毒或保藏處理而未進一步加工者
- 大陸物品准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分,僅經潔淨、消毒或保藏處理而未進一步加工者的貨品號列是0505.90.10.00-9, 英文貨名是Skins and other parts of birds, with their feathers or down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation.

貨品號列0505.90.10.00-9
中文貨名帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分,僅經潔淨、消毒或保藏處理而未進一步加工者
英文貨名Skins and other parts of birds, with their feathers or down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation
輸入規定(空)
實施日期0780101
同步更新日期2025-05-16

貨品號列

0505.90.10.00-9

中文貨名

帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分,僅經潔淨、消毒或保藏處理而未進一步加工者

英文貨名

Skins and other parts of birds, with their feathers or down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation

輸入規定

(空)

實施日期

0780101

同步更新日期

2025-05-16

根據識別碼 0505.90.10.00-9 找到的相關資料

別再滑人力銀行了!台北市徵才週開跑 932個職缺等你挑

發布日期: 2025/05/04 10:00:00 | 發布單位: 臺北市政府勞動局 | 聯絡人: | 聯絡資訊: | 內容: 想找工作、換跑道、兼職補荷包嗎?臺北市政府幫你準備好了!由勞動局就業服務處主辦的徵才活動,將從5月5日星期一一路辦到5月8日,連四天不間斷,邀集23家企業釋出共計932個職缺。從五星級飯店、連鎖超商、...

@ 臺北市市政網站整合平台之新聞稿

別再滑人力銀行了!台北市徵才週開跑 932個職缺等你挑

發布日期: 2025/05/04 10:00:00 | 發布單位: 臺北市政府勞動局 | 聯絡人: | 聯絡資訊: | 內容: 想找工作、換跑道、兼職補荷包嗎?臺北市政府幫你準備好了!由勞動局就業服務處主辦的徵才活動,將從5月5日星期一一路辦到5月8日,連四天不間斷,邀集23家企業釋出共計932個職缺。從五星級飯店、連鎖超商、...

@ 臺北市市政網站整合平台之新聞稿

[ 搜尋所有 0505.90.10.00-9 ... ]

根據名稱 帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分 僅經潔淨 消毒或保藏處理而未進一步加工者 找到的相關資料

(以下顯示 4 筆) (或要:直接搜尋所有 帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分 僅經潔淨 消毒或保藏處理而未進一步加工者 ...)

05059010

中文貨名: 帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分,僅經潔淨、消毒或保藏處理而未進一步加工者 | 英文貨名: Skins and other parts of birds, with their feathers or down, not further worked than cleaned, disinf... | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

05059010009

中文貨名: 帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分,僅經潔淨、消毒或保藏處理而未進一步加工者 | 英文貨名: Skins and other parts of birds, with their feathers or down, not further worked than cleaned, disinf... | 實施日期: 0780101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分,僅經潔淨、消毒或保藏處理而未進一步加工者

貨品分類號列: 05059010009 | 英文貨名: Skins and other parts of birds, with their feathers or down, not further worked than cleaned, disinf... | 第一欄稅率: 0% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,MH) | 第三欄稅率: 2.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

0505

中文貨名: 帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分、羽毛暨其片段(不論已否修剪)及羽絨,僅經潔淨、消毒或保藏處理而未進一步加工者;及其粉末或廢料 | 英文貨名: Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feather and parts of feathers (whether ... | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

05059010

中文貨名: 帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分,僅經潔淨、消毒或保藏處理而未進一步加工者 | 英文貨名: Skins and other parts of birds, with their feathers or down, not further worked than cleaned, disinf... | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

05059010009

中文貨名: 帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分,僅經潔淨、消毒或保藏處理而未進一步加工者 | 英文貨名: Skins and other parts of birds, with their feathers or down, not further worked than cleaned, disinf... | 實施日期: 0780101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分,僅經潔淨、消毒或保藏處理而未進一步加工者

貨品分類號列: 05059010009 | 英文貨名: Skins and other parts of birds, with their feathers or down, not further worked than cleaned, disinf... | 第一欄稅率: 0% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,MH) | 第三欄稅率: 2.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

0505

中文貨名: 帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分、羽毛暨其片段(不論已否修剪)及羽絨,僅經潔淨、消毒或保藏處理而未進一步加工者;及其粉末或廢料 | 英文貨名: Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feather and parts of feathers (whether ... | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

[ 搜尋所有 帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分 僅經潔淨 消毒或保藏處理而未進一步加工者 ... ]

在『大陸物品准許輸入項目』資料集內搜尋:


與帶羽毛或羽絨之鳥皮及鳥之其他部分,僅經潔淨、消毒或保藏處理而未進一步加工者同分類的大陸物品准許輸入項目

其他冷凍蝦類,包括燻製

貨品號列: 0306.17.00.90-3 | 英文貨名: Other shrimps and prawns, frozen, smoked included | 輸入規定: F01

冷凍海螯蝦及蝲蛄,包括燻製

貨品號列: 0306.19.10.00-8 | 英文貨名: Sea crawfish and crawfish, frozen, smoked included | 輸入規定: F01

其他冷凍水產甲殼類(含燻製)動物

貨品號列: 0306.19.20.00-6 | 英文貨名: Other crustaceans, frozen (smoked included ) | 輸入規定: F01

活龍蝦

貨品號列: 0306.31.00.10-2 | 英文貨名: Rock lobster and other sea crawfish, live | 輸入規定: F01

生鮮或冷藏龍蝦

貨品號列: 0306.31.00.20-0 | 英文貨名: Rock lobster and other sea crawfish, fresh or chilled | 輸入規定: F01

活巨螯蝦

貨品號列: 0306.32.00.10-1 | 英文貨名: Lobster, live | 輸入規定: F01

生鮮或冷藏巨螯蝦

貨品號列: 0306.32.00.20-9 | 英文貨名: Lobster, fresh or chilled | 輸入規定: F01

中華絨螯蟹(大閘蟹)苗(殼長3公分以下)

貨品號列: 0306.33.10.10-8 | 英文貨名: Eriocheir sinensis, fry (carapace width below 3 cm) | 輸入規定: 442

其他蟳、蟹苗

貨品號列: 0306.33.10.90-1 | 英文貨名: Other crabs, fry | 輸入規定:

活蟳

貨品號列: 0306.33.21.10-5 | 英文貨名: Swamp crabs (Scylla spp.), live | 輸入規定: F01

生鮮或冷藏蟳

貨品號列: 0306.33.21.90-8 | 英文貨名: Swamp crabs (Scylla spp.), fresh or chilled | 輸入規定: F01

活中華絨螯蟹﹝大閘蟹﹞

貨品號列: 0306.33.29.11-6 | 英文貨名: Eriochier sinensis, live | 輸入規定: F01

其他活蟹類

貨品號列: 0306.33.29.19-8 | 英文貨名: Other crabs, live | 輸入規定: F01

生鮮或冷藏中華絨螯蟹﹝大閘蟹﹞

貨品號列: 0306.33.29.91-9 | 英文貨名: Eriochier sinensis, fresh or chilled | 輸入規定: F01

其他生鮮或冷藏蟹類

貨品號列: 0306.33.29.99-1 | 英文貨名: Other crabs, fresh or chilled | 輸入規定: F01

其他冷凍蝦類,包括燻製

貨品號列: 0306.17.00.90-3 | 英文貨名: Other shrimps and prawns, frozen, smoked included | 輸入規定: F01

冷凍海螯蝦及蝲蛄,包括燻製

貨品號列: 0306.19.10.00-8 | 英文貨名: Sea crawfish and crawfish, frozen, smoked included | 輸入規定: F01

其他冷凍水產甲殼類(含燻製)動物

貨品號列: 0306.19.20.00-6 | 英文貨名: Other crustaceans, frozen (smoked included ) | 輸入規定: F01

活龍蝦

貨品號列: 0306.31.00.10-2 | 英文貨名: Rock lobster and other sea crawfish, live | 輸入規定: F01

生鮮或冷藏龍蝦

貨品號列: 0306.31.00.20-0 | 英文貨名: Rock lobster and other sea crawfish, fresh or chilled | 輸入規定: F01

活巨螯蝦

貨品號列: 0306.32.00.10-1 | 英文貨名: Lobster, live | 輸入規定: F01

生鮮或冷藏巨螯蝦

貨品號列: 0306.32.00.20-9 | 英文貨名: Lobster, fresh or chilled | 輸入規定: F01

中華絨螯蟹(大閘蟹)苗(殼長3公分以下)

貨品號列: 0306.33.10.10-8 | 英文貨名: Eriocheir sinensis, fry (carapace width below 3 cm) | 輸入規定: 442

其他蟳、蟹苗

貨品號列: 0306.33.10.90-1 | 英文貨名: Other crabs, fry | 輸入規定:

活蟳

貨品號列: 0306.33.21.10-5 | 英文貨名: Swamp crabs (Scylla spp.), live | 輸入規定: F01

生鮮或冷藏蟳

貨品號列: 0306.33.21.90-8 | 英文貨名: Swamp crabs (Scylla spp.), fresh or chilled | 輸入規定: F01

活中華絨螯蟹﹝大閘蟹﹞

貨品號列: 0306.33.29.11-6 | 英文貨名: Eriochier sinensis, live | 輸入規定: F01

其他活蟹類

貨品號列: 0306.33.29.19-8 | 英文貨名: Other crabs, live | 輸入規定: F01

生鮮或冷藏中華絨螯蟹﹝大閘蟹﹞

貨品號列: 0306.33.29.91-9 | 英文貨名: Eriochier sinensis, fresh or chilled | 輸入規定: F01

其他生鮮或冷藏蟹類

貨品號列: 0306.33.29.99-1 | 英文貨名: Other crabs, fresh or chilled | 輸入規定: F01

 |