中文貨名酸漬除外之調製或保藏之其他菇類罐頭的貨品號列是2003.90.90.10-3, 英文貨名是Other mushrooms, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, 輸入規定是F01.
| 進口商名稱: 順立昌企業社 | 產地: 中國大陸 | 原因: 漂白劑含量不符規定 | 進口商地址: 彰化縣員林鎮員水路二段20號1樓 | 貨品分類號列: 2003.90.90.10.3 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出二氧化硫殘留量0.055 g/kg | 法規限量標準: 依據「食品添加物使用範圍及限量暨規格標準」,漂白劑殘留量(以二氧化硫計)為0.030 g/kg以下,本案不符合食品安全衛生管理法第18條規定。 | 製造廠或出口商名稱: HENAN SHIJIXIANG EDIBLE MUSHROOM CO.,LTD. | 牌名: 飯友牌 | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2016/04/12 @ 不符合食品資訊資料集 |
| 進口商名稱: 奇安贈品有限公司 | 產地: 義大利 | 原因: 甜味劑含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市中山區雙城街43巷31之1號2樓 | 貨品分類號列: 2003.90.90.10.3 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出甜味劑糖精0.02 g/kg | 法規限量標準: 依據「食品添加物使用範圍及限量暨規格標準」,案內產品非表列准用食品範圍,本案不符合食品安全衛生管理法第18條規定。 | 製造廠或出口商名稱: NOVA FUNGHI SRL | 牌名: NOVA | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2015/12/22 @ 不符合食品資訊資料集 |
| 貨品號列: 2003.90.10.10-0 | 英文貨名: Forest mushrooms, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid | 輸入規定: F01 MW0 @ 大陸物品不准許輸入項目 |
| 貨品號列: 2003.90.20.10-8 | 英文貨名: Truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, canned | 輸入規定: F01 @ 大陸物品准許輸入項目 |
| 貨品號列: 2003.90.10.90-3 | 英文貨名: Other forest mushrooms, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid | 輸入規定: F01 MW0 @ 大陸物品不准許輸入項目 |
| 級別名稱: 縣(市)定古蹟 | 所屬主管機關: 金門縣政府 | 指定登錄理由: (一)具歷史、文化、藝術價值:見證後豐港之發展歷史,及洪旭宗族之歷史。
(二)重要歷史事件或人物之關係: 為明末武將洪旭及兄弟故居。
(三)各時代表現地方營造技術流派特色者:前雙落大厝與後棟一落二攑頭... @ 文資局古蹟 |
| 級別名稱: 直轄市定古蹟 | 所屬主管機關: 臺南市政府 | 指定登錄理由: 1.歷史意義:此棟建築建於1898年,與國定古蹟臺北賓館同期,為日治時期重要官員宅邸,有極重大歷史意義。
2.保存完整:本建築原有和、洋式建築對稱,在國內極為稀少,洋式保存大致良好,型制仍然完整。
... @ 文資局古蹟 |
| 級別名稱: 直轄市定古蹟 | 所屬主管機關: 臺南市政府 | 指定登錄理由: 1.見證安平港開港歷史、運河興衰,具歷史意義與價值。2.昔掌進口驗關,臺南運河之安平碼頭在其側,為日式機關辦公廳舍之典型建物。3.位居進入安平要津,可以成為發展安平的窗口單位,具有潛力。4.此海關建築... @ 文資局古蹟 |
進口商名稱: 順立昌企業社 | 產地: 中國大陸 | 原因: 漂白劑含量不符規定 | 進口商地址: 彰化縣員林鎮員水路二段20號1樓 | 貨品分類號列: 2003.90.90.10.3 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出二氧化硫殘留量0.055 g/kg | 法規限量標準: 依據「食品添加物使用範圍及限量暨規格標準」,漂白劑殘留量(以二氧化硫計)為0.030 g/kg以下,本案不符合食品安全衛生管理法第18條規定。 | 製造廠或出口商名稱: HENAN SHIJIXIANG EDIBLE MUSHROOM CO.,LTD. | 牌名: 飯友牌 | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2016/04/12 @ 不符合食品資訊資料集 |
進口商名稱: 奇安贈品有限公司 | 產地: 義大利 | 原因: 甜味劑含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市中山區雙城街43巷31之1號2樓 | 貨品分類號列: 2003.90.90.10.3 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出甜味劑糖精0.02 g/kg | 法規限量標準: 依據「食品添加物使用範圍及限量暨規格標準」,案內產品非表列准用食品範圍,本案不符合食品安全衛生管理法第18條規定。 | 製造廠或出口商名稱: NOVA FUNGHI SRL | 牌名: NOVA | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2015/12/22 @ 不符合食品資訊資料集 |
貨品號列: 2003.90.10.10-0 | 英文貨名: Forest mushrooms, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid | 輸入規定: F01 MW0 @ 大陸物品不准許輸入項目 |
貨品號列: 2003.90.20.10-8 | 英文貨名: Truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, canned | 輸入規定: F01 @ 大陸物品准許輸入項目 |
貨品號列: 2003.90.10.90-3 | 英文貨名: Other forest mushrooms, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid | 輸入規定: F01 MW0 @ 大陸物品不准許輸入項目 |
級別名稱: 縣(市)定古蹟 | 所屬主管機關: 金門縣政府 | 指定登錄理由: (一)具歷史、文化、藝術價值:見證後豐港之發展歷史,及洪旭宗族之歷史。
(二)重要歷史事件或人物之關係: 為明末武將洪旭及兄弟故居。
(三)各時代表現地方營造技術流派特色者:前雙落大厝與後棟一落二攑頭... @ 文資局古蹟 |
級別名稱: 直轄市定古蹟 | 所屬主管機關: 臺南市政府 | 指定登錄理由: 1.歷史意義:此棟建築建於1898年,與國定古蹟臺北賓館同期,為日治時期重要官員宅邸,有極重大歷史意義。
2.保存完整:本建築原有和、洋式建築對稱,在國內極為稀少,洋式保存大致良好,型制仍然完整。
... @ 文資局古蹟 |
級別名稱: 直轄市定古蹟 | 所屬主管機關: 臺南市政府 | 指定登錄理由: 1.見證安平港開港歷史、運河興衰,具歷史意義與價值。2.昔掌進口驗關,臺南運河之安平碼頭在其側,為日式機關辦公廳舍之典型建物。3.位居進入安平要津,可以成為發展安平的窗口單位,具有潛力。4.此海關建築... @ 文資局古蹟 |
[ 搜尋所有 2003.90.90.10-3 ... ]
| 中文貨名: 酸漬除外之調製或保藏之其他菇類罐頭 | 英文貨名: Other mushrooms, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid | 實施日期: 0940901 | 截止日期: @ 貨品基本資料 (統計參考用) |
| 貨品分類號列: 20039090103 | 英文貨名: Other mushrooms, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid | 第一欄稅率: 25% | 第二欄稅率: 0% (PA,NZ) 3.3% (GT) 6.6% (NI,SV,HN) 12.5% (SG) | 第三欄稅率: 40% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM @ 海關進口稅則資料 |
中文貨名: 酸漬除外之調製或保藏之其他菇類罐頭 | 英文貨名: Other mushrooms, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid | 實施日期: 0940901 | 截止日期: @ 貨品基本資料 (統計參考用) |
貨品分類號列: 20039090103 | 英文貨名: Other mushrooms, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid | 第一欄稅率: 25% | 第二欄稅率: 0% (PA,NZ) 3.3% (GT) 6.6% (NI,SV,HN) 12.5% (SG) | 第三欄稅率: 40% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM @ 海關進口稅則資料 |
[ 搜尋所有 酸漬除外之調製或保藏之其他菇類罐頭 ... ]
在『大陸物品准許輸入項目』資料集內搜尋:
與酸漬除外之調製或保藏之其他菇類罐頭同分類的大陸物品准許輸入項目
| 貨品號列: 3004.49.00.19-2 | 英文貨名: Other opium and opium alkaloids preparations | 輸入規定: 522 |
| 貨品號列: 0106.39.00.32-0 | 英文貨名: Threskiornis aethiopicus | 輸入規定: 111 B01 |
| 貨品號列: 1208.90.22.00-3 | 英文貨名: Flours and meals of canola seed, inedible | 輸入規定: |
| 貨品號列: 2910.50.00.00-4 | 英文貨名: Endrin(ISO) | 輸入規定: 553 |
| 貨品號列: 8476.21.00.00-4 | 英文貨名: Automatic beverage-vending machines incorporating heating or refrigerating devices | 輸入規定: |
| 貨品號列: 2921.49.00.60-2 | 英文貨名: N-Desmethyl-sibutramine | 輸入規定: 503 |
| 貨品號列: 3807.00.90.00-0 | 英文貨名: Other brewers, pitch and similar preparations based on rosin, resin acids or on vegetable pitch | 輸入規定: |
| 貨品號列: 8708.10.00.00-7 | 英文貨名: Bumpers and parts thereof | 輸入規定: |
| 貨品號列: 4703.11.00.00-9 | 英文貨名: Coniferous, chemical wood pulp, unbleached | 輸入規定: |
| 貨品號列: 2922.29.90.60-6 | 英文貨名: 4-2-(4-bromo-2,5-dimethoxyphenyl)-N-[(2-methoxyphenyl)methyl]ethanamine(25B-NBOMe), and its isomer, ... | 輸入規定: 522 |
| 貨品號列: 2917.34.00.19-7 | 英文貨名: Bis(2-methoxyethyl) phthalate(BMEP) | 輸入規定: 553 |
| 貨品號列: 3918.10.90.10-2 | 英文貨名: Carpets, PVC | 輸入規定: |
| 貨品號列: 0302.56.00.00-8 | 英文貨名: Blue whitings, fresh or chilled | 輸入規定: F01 |
| 貨品號列: 2909.44.00.90-7 | 英文貨名: Other monoalkylethers of ethylene glycol or of diethylene glycol | 輸入規定: |
| 貨品號列: 0304.49.90.11-4 | 英文貨名: Atlantic and Pacific bluefin tunas (Thunnus thynnus,Thunnus orientalis) fillets or steaks (whether o... | 輸入規定: 442 F01 |
貨品號列: 3004.49.00.19-2 | 英文貨名: Other opium and opium alkaloids preparations | 輸入規定: 522 |
貨品號列: 0106.39.00.32-0 | 英文貨名: Threskiornis aethiopicus | 輸入規定: 111 B01 |
貨品號列: 1208.90.22.00-3 | 英文貨名: Flours and meals of canola seed, inedible | 輸入規定: |
貨品號列: 2910.50.00.00-4 | 英文貨名: Endrin(ISO) | 輸入規定: 553 |
貨品號列: 8476.21.00.00-4 | 英文貨名: Automatic beverage-vending machines incorporating heating or refrigerating devices | 輸入規定: |
貨品號列: 2921.49.00.60-2 | 英文貨名: N-Desmethyl-sibutramine | 輸入規定: 503 |
貨品號列: 3807.00.90.00-0 | 英文貨名: Other brewers, pitch and similar preparations based on rosin, resin acids or on vegetable pitch | 輸入規定: |
貨品號列: 8708.10.00.00-7 | 英文貨名: Bumpers and parts thereof | 輸入規定: |
貨品號列: 4703.11.00.00-9 | 英文貨名: Coniferous, chemical wood pulp, unbleached | 輸入規定: |
貨品號列: 2922.29.90.60-6 | 英文貨名: 4-2-(4-bromo-2,5-dimethoxyphenyl)-N-[(2-methoxyphenyl)methyl]ethanamine(25B-NBOMe), and its isomer, ... | 輸入規定: 522 |
貨品號列: 2917.34.00.19-7 | 英文貨名: Bis(2-methoxyethyl) phthalate(BMEP) | 輸入規定: 553 |
貨品號列: 3918.10.90.10-2 | 英文貨名: Carpets, PVC | 輸入規定: |
貨品號列: 0302.56.00.00-8 | 英文貨名: Blue whitings, fresh or chilled | 輸入規定: F01 |
貨品號列: 2909.44.00.90-7 | 英文貨名: Other monoalkylethers of ethylene glycol or of diethylene glycol | 輸入規定: |
貨品號列: 0304.49.90.11-4 | 英文貨名: Atlantic and Pacific bluefin tunas (Thunnus thynnus,Thunnus orientalis) fillets or steaks (whether o... | 輸入規定: 442 F01 |
|