其他去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名其他去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏的貨品號列是0201.30.90.20-8, 英文貨名是Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animals, boneless, fresh or chilled, 輸入規定是B01 F01 MW0.

貨品號列0201.30.90.20-8
中文貨名其他去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏
英文貨名Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animals, boneless, fresh or chilled
輸入規定B01 F01 MW0
實施日期0910101
同步更新日期2025-05-20

貨品號列

0201.30.90.20-8

中文貨名

其他去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

英文貨名

Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animals, boneless, fresh or chilled

輸入規定

B01 F01 MW0

實施日期

0910101

同步更新日期

2025-05-20

根據識別碼 0201.30.90.20-8 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 0201.30.90.20-8 ...)

冷藏去骨牛腩

進口商名稱: 龍天興業股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: CHILLED BONELESS BEEF RIB FINGERS EVHK | 貨品分類號列: 0201.30.90.20-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 2.7 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 9268 | 牌名: 9268 | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/03/06

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛腩

進口商名稱: 奇異島股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市忠孝東路5段510號13樓之1 | 貨品分類號列: 0201.30.90.20-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 4.09 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 245C | 牌名: 245C | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2011/10/11

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉(9755 BEEF ROUND BNLS HEEL MUSCLE U.S.D.A. SELECT OR HIGHER FRESH CHILLED BNLS (食品用))

進口商名稱: 裕賀食品股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 新北市中和區建康路264號 | 貨品分類號列: 0201.30.90.20-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出萊克多巴胺0.02 ppm | 法規限量標準: 依據「動物用藥殘留標準」,萊克多巴胺(牛-肌肉)殘留容許量為0.01 ppm,本案不符合食品安全衛生管理法第15條規定。 | 製造廠或出口商名稱: NATIONAL BEEF PACKING COMPANY | 牌名: NATIONAL | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2021/06/08

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉

進口商名稱: 資耀企業有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市光復南路294巷31號1樓 | 貨品分類號列: 0201.30.90.90-3 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine)1.3 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: CREEKSTONE FARMS PREMIUM BEEF LLC | 牌名: CREEKSTONE | 處置情形: 案內不合格產品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/06/20

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉

進口商名稱: 衍天股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 臺北市內湖區潭美街287號 | 貨品分類號列: 0201.30.90.10-0 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 3.2 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 3D | 牌名: 3D | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/03/20

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉

進口商名稱: 裕賀食品股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 新北市中和區建康路264號 | 貨品分類號列: 0201.30.20.90-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 1.4 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: NATIONAL BEEF PACKING COMPANY | 牌名: 262 | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/03/20

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉

進口商名稱: 裕賀食品股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 新北市中和區建康路264號 | 貨品分類號列: 0201.30.20.90-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 1.3 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: NATIONAL BEEF PACKING COMPANY | 牌名: 208A | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/02/21

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉

進口商名稱: 瑞天興業股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 臺北市內湖區潭美街287號3樓 | 貨品分類號列: 0201.30.20.90-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 2.8 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 245L | 牌名: 245L | 處置情形: 案內不合格產品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/05/31

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛腩

進口商名稱: 龍天興業股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: CHILLED BONELESS BEEF RIB FINGERS EVHK | 貨品分類號列: 0201.30.90.20-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 2.7 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 9268 | 牌名: 9268 | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/03/06

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛腩

進口商名稱: 奇異島股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市忠孝東路5段510號13樓之1 | 貨品分類號列: 0201.30.90.20-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 4.09 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 245C | 牌名: 245C | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2011/10/11

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉(9755 BEEF ROUND BNLS HEEL MUSCLE U.S.D.A. SELECT OR HIGHER FRESH CHILLED BNLS (食品用))

進口商名稱: 裕賀食品股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 新北市中和區建康路264號 | 貨品分類號列: 0201.30.90.20-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出萊克多巴胺0.02 ppm | 法規限量標準: 依據「動物用藥殘留標準」,萊克多巴胺(牛-肌肉)殘留容許量為0.01 ppm,本案不符合食品安全衛生管理法第15條規定。 | 製造廠或出口商名稱: NATIONAL BEEF PACKING COMPANY | 牌名: NATIONAL | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2021/06/08

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉

進口商名稱: 資耀企業有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市光復南路294巷31號1樓 | 貨品分類號列: 0201.30.90.90-3 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine)1.3 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: CREEKSTONE FARMS PREMIUM BEEF LLC | 牌名: CREEKSTONE | 處置情形: 案內不合格產品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/06/20

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉

進口商名稱: 衍天股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 臺北市內湖區潭美街287號 | 貨品分類號列: 0201.30.90.10-0 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 3.2 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 3D | 牌名: 3D | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/03/20

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉

進口商名稱: 裕賀食品股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 新北市中和區建康路264號 | 貨品分類號列: 0201.30.20.90-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 1.4 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: NATIONAL BEEF PACKING COMPANY | 牌名: 262 | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/03/20

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉

進口商名稱: 裕賀食品股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 新北市中和區建康路264號 | 貨品分類號列: 0201.30.20.90-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 1.3 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: NATIONAL BEEF PACKING COMPANY | 牌名: 208A | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/02/21

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉

進口商名稱: 瑞天興業股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 臺北市內湖區潭美街287號3樓 | 貨品分類號列: 0201.30.20.90-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 2.8 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 245L | 牌名: 245L | 處置情形: 案內不合格產品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/05/31

@ 不符合食品資訊資料集

[ 搜尋所有 0201.30.90.20-8 ... ]

根據名稱 其他去骨牛腩 牛腱 生鮮或冷藏 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 其他去骨牛腩 牛腱 生鮮或冷藏 ...)

02013090208

中文貨名: 其他去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animal... | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

其他去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品分類號列: 02013090208 | 英文貨名: Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animal... | 第一欄稅率: NT$10/KGM | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,PY,BZ) | 第三欄稅率: NT$38/KGM or 30% whichever is higher | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

02013090208

中文貨名: 其他去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animal... | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

其他去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品分類號列: 02013090208 | 英文貨名: Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animal... | 第一欄稅率: NT$10/KGM | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,PY,BZ) | 第三欄稅率: NT$38/KGM or 30% whichever is higher | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 其他去骨牛腩 牛腱 生鮮或冷藏 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與其他去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏同分類的大陸物品不准許輸入項目

其他冷凍帶骨切割牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.20.90.10-1 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, sirloin, rump), of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍帶骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.20.90.20-9 | 英文貨名: Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍帶骨切割牛肉

貨品號列: 0202.20.90.90-4 | 英文貨名: Other cuts of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)之絞肉

貨品號列: 0202.30.10.10-6 | 英文貨名: Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, ru... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.30.10.90-9 | 英文貨名: Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bov... | 輸入規定: B01 F01 MW0

特選級或精選級肉牛切割之冷凍去骨牛腩、牛腱之絞肉

貨品號列: 0202.30.20.10-4 | 英文貨名: Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他特選級或精選級肉牛切割之冷凍去骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.30.20.90-7 | 英文貨名: Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, b... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.30.90.10-9 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.30.90.20-7 | 英文貨名: Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animal... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛肉之絞肉

貨品號列: 0202.30.90.30-5 | 英文貨名: Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛肉

貨品號列: 0202.30.90.90-2 | 英文貨名: Other meat of bovine animals, boneless, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

帶頭、皮、耳、尾及腳(不含內臟),重量不超過8公斤之整隻屠體豬肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.11.00.10-0 | 英文貨名: Whole carcasses (including the head, skin, ears, tail and feet, no entrails ) of swine, weighing not... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他屠體及半片屠體豬肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.11.00.90-3 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of swine, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

帶骨之豬腿肉、肩肉及其切割肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.12.00.00-1 | 英文貨名: Hams, shoulders and cuts thereof, of swine, with bone in, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

去骨豬腹脇肉(包括腩排),生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.19.11.00-1 | 英文貨名: Belly (including spare ribs) of swine, boneless,fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍帶骨切割牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.20.90.10-1 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, sirloin, rump), of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍帶骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.20.90.20-9 | 英文貨名: Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍帶骨切割牛肉

貨品號列: 0202.20.90.90-4 | 英文貨名: Other cuts of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)之絞肉

貨品號列: 0202.30.10.10-6 | 英文貨名: Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, ru... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.30.10.90-9 | 英文貨名: Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bov... | 輸入規定: B01 F01 MW0

特選級或精選級肉牛切割之冷凍去骨牛腩、牛腱之絞肉

貨品號列: 0202.30.20.10-4 | 英文貨名: Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他特選級或精選級肉牛切割之冷凍去骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.30.20.90-7 | 英文貨名: Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, b... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.30.90.10-9 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.30.90.20-7 | 英文貨名: Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animal... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛肉之絞肉

貨品號列: 0202.30.90.30-5 | 英文貨名: Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛肉

貨品號列: 0202.30.90.90-2 | 英文貨名: Other meat of bovine animals, boneless, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

帶頭、皮、耳、尾及腳(不含內臟),重量不超過8公斤之整隻屠體豬肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.11.00.10-0 | 英文貨名: Whole carcasses (including the head, skin, ears, tail and feet, no entrails ) of swine, weighing not... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他屠體及半片屠體豬肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.11.00.90-3 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of swine, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

帶骨之豬腿肉、肩肉及其切割肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.12.00.00-1 | 英文貨名: Hams, shoulders and cuts thereof, of swine, with bone in, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

去骨豬腹脇肉(包括腩排),生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.19.11.00-1 | 英文貨名: Belly (including spare ribs) of swine, boneless,fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

 |