其他去骨牛肉,生鮮或冷藏
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名其他去骨牛肉,生鮮或冷藏的貨品號列是0201.30.90.90-3, 英文貨名是Other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled, 輸入規定是B01 F01 MW0.

貨品號列0201.30.90.90-3
中文貨名其他去骨牛肉,生鮮或冷藏
英文貨名Other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled
輸入規定B01 F01 MW0
實施日期0940901
同步更新日期2025-05-20

貨品號列

0201.30.90.90-3

中文貨名

其他去骨牛肉,生鮮或冷藏

英文貨名

Other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled

輸入規定

B01 F01 MW0

實施日期

0940901

同步更新日期

2025-05-20

根據識別碼 0201.30.90.90-3 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 0201.30.90.90-3 ...)

海關籲正確申報「生鮮、冷藏牛內裙肉」稅則,以加速貨物通關

pubDate: Wed, 10 Jan 2024 06:00:00 GMT | link: https://web.customs.gov.tw/singlehtml/2222?cntId=b95658f2f7cc4567a0b2ca464b3f1a69 | 財政部關務署表示,「生鮮、冷藏牛內裙肉(inside skirt)」非屬肉品,而係牛的橫膈膜,為一種食用雜碎,應歸屬稅則第0206節「食用雜碎(牛、豬、綿羊、山羊、馬、騾、驢或駃騠),生鮮、冷藏或冷凍...

@ 財政部關務署新聞稿

海關籲正確申報「生鮮、冷藏牛內裙肉」稅則,以加速貨物通關

pubDate: Wed, 10 Jan 2024 06:00:00 GMT | description: 財政部關務署表示,「生鮮、冷藏牛內裙肉(inside skirt)」非屬肉品,而係牛的橫膈膜,為一種食用雜碎,應歸屬稅則第0206節「食用雜碎(牛、豬、綿羊、山羊、馬、騾、驢或駃騠),生鮮、冷藏或冷凍...

@ 財政部各單位暨所屬機關新聞稿

冷藏去骨牛肉(CHILLED BNLS BEEF CHUCK EYEROLL S/C 1X1 S/T)

進口商名稱: 樹森開發股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 臺北巿信義區忠孝東路五段510號13樓 | 貨品分類號列: 0201.30.90.90.3 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出齊帕特羅0.5 | 法規限量標準: 本案不符合食品衛生管理法第15條有關「動物用藥殘留標準」規定 | 製造廠或出口商名稱: 3D | 牌名: 3D | 處置情形: 案內不合格商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2013/10/08

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉

進口商名稱: 資耀企業有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市光復南路294巷31號1樓 | 貨品分類號列: 0201.30.90.90-3 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine)1.3 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: CREEKSTONE FARMS PREMIUM BEEF LLC | 牌名: CREEKSTONE | 處置情形: 案內不合格產品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/06/20

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉(CHILLED BNLS BEEF CHUCK EYEROLL S/C 1X1 S/T)

進口商名稱: 樹森開發股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 臺北巿信義區忠孝東路五段510號13樓 | 貨品分類號列: 0201.30.90.90.3 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出齊帕特羅0.5 | 法規限量標準: 本案不符合食品衛生管理法第15條有關「動物用藥殘留標準」規定 | 製造廠或出口商名稱: 3D | 牌名: 3D | 處置情形: 案內不合格商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2013/10/08

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉

進口商名稱: 裕賀食品股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 新北市中和區建康路264號 | 貨品分類號列: 0201.30.20.90-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 1.3 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: NATIONAL BEEF PACKING COMPANY | 牌名: 208A | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/02/21

@ 不符合食品資訊資料集

特殊品級冷藏去骨菲力牛排肉

進口商名稱: 仕維生股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北巿內湖區民權東路六段306號1, 2樓 | 貨品分類號列: 0201.30.10.90-0 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 1.54 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: NEW CITY PACKING COMPANY INC | 牌名: NEW CITY PACKING | 處置情形: 案內不合格未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2011/08/30

@ 不符合食品資訊資料集

其他去骨牛肉之絞肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.30-6 | 英文貨名: Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

@ 大陸物品不准許輸入項目

海關籲正確申報「生鮮、冷藏牛內裙肉」稅則,以加速貨物通關

pubDate: Wed, 10 Jan 2024 06:00:00 GMT | link: https://web.customs.gov.tw/singlehtml/2222?cntId=b95658f2f7cc4567a0b2ca464b3f1a69 | 財政部關務署表示,「生鮮、冷藏牛內裙肉(inside skirt)」非屬肉品,而係牛的橫膈膜,為一種食用雜碎,應歸屬稅則第0206節「食用雜碎(牛、豬、綿羊、山羊、馬、騾、驢或駃騠),生鮮、冷藏或冷凍...

@ 財政部關務署新聞稿

海關籲正確申報「生鮮、冷藏牛內裙肉」稅則,以加速貨物通關

pubDate: Wed, 10 Jan 2024 06:00:00 GMT | description: 財政部關務署表示,「生鮮、冷藏牛內裙肉(inside skirt)」非屬肉品,而係牛的橫膈膜,為一種食用雜碎,應歸屬稅則第0206節「食用雜碎(牛、豬、綿羊、山羊、馬、騾、驢或駃騠),生鮮、冷藏或冷凍...

@ 財政部各單位暨所屬機關新聞稿

冷藏去骨牛肉(CHILLED BNLS BEEF CHUCK EYEROLL S/C 1X1 S/T)

進口商名稱: 樹森開發股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 臺北巿信義區忠孝東路五段510號13樓 | 貨品分類號列: 0201.30.90.90.3 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出齊帕特羅0.5 | 法規限量標準: 本案不符合食品衛生管理法第15條有關「動物用藥殘留標準」規定 | 製造廠或出口商名稱: 3D | 牌名: 3D | 處置情形: 案內不合格商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2013/10/08

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉

進口商名稱: 資耀企業有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市光復南路294巷31號1樓 | 貨品分類號列: 0201.30.90.90-3 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine)1.3 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: CREEKSTONE FARMS PREMIUM BEEF LLC | 牌名: CREEKSTONE | 處置情形: 案內不合格產品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/06/20

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉(CHILLED BNLS BEEF CHUCK EYEROLL S/C 1X1 S/T)

進口商名稱: 樹森開發股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 臺北巿信義區忠孝東路五段510號13樓 | 貨品分類號列: 0201.30.90.90.3 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出齊帕特羅0.5 | 法規限量標準: 本案不符合食品衛生管理法第15條有關「動物用藥殘留標準」規定 | 製造廠或出口商名稱: 3D | 牌名: 3D | 處置情形: 案內不合格商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2013/10/08

@ 不符合食品資訊資料集

冷藏去骨牛肉

進口商名稱: 裕賀食品股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 新北市中和區建康路264號 | 貨品分類號列: 0201.30.20.90-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 1.3 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: NATIONAL BEEF PACKING COMPANY | 牌名: 208A | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/02/21

@ 不符合食品資訊資料集

特殊品級冷藏去骨菲力牛排肉

進口商名稱: 仕維生股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北巿內湖區民權東路六段306號1, 2樓 | 貨品分類號列: 0201.30.10.90-0 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 1.54 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: NEW CITY PACKING COMPANY INC | 牌名: NEW CITY PACKING | 處置情形: 案內不合格未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2011/08/30

@ 不符合食品資訊資料集

其他去骨牛肉之絞肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.30-6 | 英文貨名: Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

@ 大陸物品不准許輸入項目

[ 搜尋所有 0201.30.90.90-3 ... ]

根據名稱 其他去骨牛肉 生鮮或冷藏 找到的相關資料

(以下顯示 6 筆) (或要:直接搜尋所有 其他去骨牛肉 生鮮或冷藏 ...)

02013090100

中文貨名: 其他去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chill... | 實施日期: 0940901 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

02013090191

中文貨名: 其他去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chill... | 實施日期: 0820506 | 截止日期: 0940831

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

其他去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品分類號列: 02013090100 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chill... | 第一欄稅率: NT$10/KGM | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,PY,BZ) | 第三欄稅率: NT$38/KGM or 30% whichever is higher | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

其他去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.10-0 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chill... | 輸入規定: B01 F01 MW0

@ 大陸物品不准許輸入項目

02013090306

中文貨名: 其他去骨牛肉之絞肉,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled | 實施日期: 0981101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

其他去骨牛肉之絞肉,生鮮或冷藏

貨品分類號列: 02013090306 | 英文貨名: Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled | 第一欄稅率: NT$10/KGM | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,PY,BZ) | 第三欄稅率: NT$38/KGM or 30% whichever is higher | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

02013090100

中文貨名: 其他去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chill... | 實施日期: 0940901 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

02013090191

中文貨名: 其他去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chill... | 實施日期: 0820506 | 截止日期: 0940831

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

其他去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品分類號列: 02013090100 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chill... | 第一欄稅率: NT$10/KGM | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,PY,BZ) | 第三欄稅率: NT$38/KGM or 30% whichever is higher | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

其他去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.10-0 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chill... | 輸入規定: B01 F01 MW0

@ 大陸物品不准許輸入項目

02013090306

中文貨名: 其他去骨牛肉之絞肉,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled | 實施日期: 0981101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

其他去骨牛肉之絞肉,生鮮或冷藏

貨品分類號列: 02013090306 | 英文貨名: Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled | 第一欄稅率: NT$10/KGM | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,PY,BZ) | 第三欄稅率: NT$38/KGM or 30% whichever is higher | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 其他去骨牛肉 生鮮或冷藏 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與其他去骨牛肉,生鮮或冷藏同分類的大陸物品不准許輸入項目

活路易氏雙髻鯊

貨品號列: 0301.99.29.55-9 | 英文貨名: Scalloped hammerhead shark (Sphyrna lewini),live | 輸入規定: MW0

活錘頭雙髻鯊

貨品號列: 0301.99.29.56-8 | 英文貨名: Smooth hammerhead shark (Sphyrna zygaena),live | 輸入規定: MW0

活無溝雙髻鯊

貨品號列: 0301.99.29.57-7 | 英文貨名: Great hammerhead shark (Sphyrna mokarran),live | 輸入規定: MW0

活鬼蝠魟(前口蝠鱝)屬

貨品號列: 0301.99.29.60-2 | 英文貨名: Manta spp., live | 輸入規定: F02 MW0

活大手多指馬鮁

貨品號列: 0301.99.29.71-9 | 英文貨名: Polydactylus macrochir, live | 輸入規定: 111 F01 MW0

活龍虎斑(雌棕點石斑X雄鞍帶石斑)

貨品號列: 0301.99.29.72-8 | 英文貨名: Epinephelus fuscoguttatus Female x Epinephelus lanceolatus Male, live | 輸入規定: 111 B01 F01 MW0

活眼斑擬石首魚

貨品號列: 0301.99.29.73-7 | 英文貨名: Sciaenops ocellatus, live | 輸入規定: 111 B01 F01 MW0

其他活淡水魚類

貨品號列: 0301.99.29.91-5 | 英文貨名: Other freshwater fishes, live | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他活鹹水魚類

貨品號列: 0301.99.29.92-4 | 英文貨名: Other seawater fishes, live | 輸入規定: B01 F01 MW0

鯡魚,生鮮或冷藏

貨品號列: 0302.41.00.00-6 | 英文貨名: Herrings, fresh or chilled | 輸入規定: F01 MW0

沙丁魚、小沙丁魚、正鰮,生鮮或冷藏

貨品號列: 0302.43.00.00-4 | 英文貨名: Sardines, sardinella, brisling or sprats, fresh or chilled | 輸入規定: F01 MW0

鯖魚,生鮮或冷藏

貨品號列: 0302.44.00.00-3 | 英文貨名: Mackerel, fresh or chilled | 輸入規定: F01 MW0

劍旗魚,生鮮或冷藏

貨品號列: 0302.47.00.00-0 | 英文貨名: Swordfish, fresh or chilled | 輸入規定: 442 F01 MW0

鰺及圓鰺,生鮮或冷藏

貨品號列: 0302.49.40.00-0 | 英文貨名: Jacks, crevalles and scads, fresh or chilled | 輸入規定: F01 MW0

鰻魚,生鮮或冷藏

貨品號列: 0302.74.00.00-6 | 英文貨名: Eels, fresh or chilled | 輸入規定: 465 F01 MW0

活路易氏雙髻鯊

貨品號列: 0301.99.29.55-9 | 英文貨名: Scalloped hammerhead shark (Sphyrna lewini),live | 輸入規定: MW0

活錘頭雙髻鯊

貨品號列: 0301.99.29.56-8 | 英文貨名: Smooth hammerhead shark (Sphyrna zygaena),live | 輸入規定: MW0

活無溝雙髻鯊

貨品號列: 0301.99.29.57-7 | 英文貨名: Great hammerhead shark (Sphyrna mokarran),live | 輸入規定: MW0

活鬼蝠魟(前口蝠鱝)屬

貨品號列: 0301.99.29.60-2 | 英文貨名: Manta spp., live | 輸入規定: F02 MW0

活大手多指馬鮁

貨品號列: 0301.99.29.71-9 | 英文貨名: Polydactylus macrochir, live | 輸入規定: 111 F01 MW0

活龍虎斑(雌棕點石斑X雄鞍帶石斑)

貨品號列: 0301.99.29.72-8 | 英文貨名: Epinephelus fuscoguttatus Female x Epinephelus lanceolatus Male, live | 輸入規定: 111 B01 F01 MW0

活眼斑擬石首魚

貨品號列: 0301.99.29.73-7 | 英文貨名: Sciaenops ocellatus, live | 輸入規定: 111 B01 F01 MW0

其他活淡水魚類

貨品號列: 0301.99.29.91-5 | 英文貨名: Other freshwater fishes, live | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他活鹹水魚類

貨品號列: 0301.99.29.92-4 | 英文貨名: Other seawater fishes, live | 輸入規定: B01 F01 MW0

鯡魚,生鮮或冷藏

貨品號列: 0302.41.00.00-6 | 英文貨名: Herrings, fresh or chilled | 輸入規定: F01 MW0

沙丁魚、小沙丁魚、正鰮,生鮮或冷藏

貨品號列: 0302.43.00.00-4 | 英文貨名: Sardines, sardinella, brisling or sprats, fresh or chilled | 輸入規定: F01 MW0

鯖魚,生鮮或冷藏

貨品號列: 0302.44.00.00-3 | 英文貨名: Mackerel, fresh or chilled | 輸入規定: F01 MW0

劍旗魚,生鮮或冷藏

貨品號列: 0302.47.00.00-0 | 英文貨名: Swordfish, fresh or chilled | 輸入規定: 442 F01 MW0

鰺及圓鰺,生鮮或冷藏

貨品號列: 0302.49.40.00-0 | 英文貨名: Jacks, crevalles and scads, fresh or chilled | 輸入規定: F01 MW0

鰻魚,生鮮或冷藏

貨品號列: 0302.74.00.00-6 | 英文貨名: Eels, fresh or chilled | 輸入規定: 465 F01 MW0

 |