其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)的貨品號列是0202.30.10.90-9, 英文貨名是Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, frozen, 輸入規定是B01 F01 MW0.

貨品號列0202.30.10.90-9
中文貨名其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)
英文貨名Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, frozen
輸入規定B01 F01 MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

0202.30.10.90-9

中文貨名

其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)

英文貨名

Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine animals, boneless, frozen

輸入規定

B01 F01 MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 0202.30.10.90-9 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 0202.30.10.90-9 ...)

冷凍去骨牛肉

進口商名稱: 勵碩企業有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市松江路301號9樓之1 | 貨品分類號列: 0202.30.10.90-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 3.5 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 628 | 牌名: 628 | 處置情形: 案內不合格依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2011/06/28

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍牛腱

進口商名稱: 金煜實業有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市羅斯福路5段176巷13號1樓 | 貨品分類號列: 0202.30.20.90-7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 1.6 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 278 | 牌名: 278 | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2011/07/12

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍牛肉

進口商名稱: 樹森開發股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 其他衛生項目不符規定 | 進口商地址: 臺北巿信義區忠孝東路5段510號13樓 | 貨品分類號列: 0202.30.90.10.9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 經查帶有小碎骨(2.4cm及4.8cm) | 法規限量標準: 30月齡以下之不帶骨牛肉 | 製造廠或出口商名稱: | 牌名: | 處置情形: 1.本案產品驗出之碎骨非屬國際間所指特殊危險物質(SRM),且係美國加工廠(編號969)於本署函發起運日(11月27日)後不受理前已裝運之產品,依規應退運或銷毀。2.本署前已函請美國轉知該出口廠商加強... | 發布日期: 2007/12/08

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍去骨牛肉(FROZEN BONELESS BEEF CHUCK ROLL)

進口商名稱: 豪揚企業股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 高雄市鳳山區力行路203號 | 貨品分類號列: 0202.30.90.90.2 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出齊帕特羅0.6 | 法規限量標準: 本案不符合食品衛生管理法第15條有關「動物用藥殘留標準」規定 | 製造廠或出口商名稱: TYSON FRESH MEATS, INC. | 牌名: 278 | 處置情形: 案內不合格商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2013/10/29

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍去骨牛肉(FROZEN BONELESS BEEF CHUCK ROLL)

進口商名稱: 豪揚企業股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 高雄市鳳山區力行路203號 | 貨品分類號列: 0202.30.90.90.2 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出齊帕特羅0.6 | 法規限量標準: 本案不符合食品衛生管理法第15條有關「動物用藥殘留標準」規定 | 製造廠或出口商名稱: TYSON FRESH MEATS, INC. | 牌名: 278 | 處置情形: 案內不合格商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2013/10/29

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍去骨牛肉

進口商名稱: 瑞天興業股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 臺北市內湖區潭美街287號3樓 | 貨品分類號列: 0202.30.90.10-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 2.5 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 278 | 牌名: 278 | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2011/11/15

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍去骨牛腰脊肉

進口商名稱: 美特多股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市內湖區南京東路六段266號1樓 | 貨品分類號列: 0202.30.90.10-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 6.2 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 969 | 牌名: 969 | 處置情形: 案內不合格產品依規定退運 | 發布日期: 2012/05/02

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍去骨牛肉排(BEEF BONELESS NAVELS FROZEN (輸入供食品用途) 批號 INVOICE NO.:28190237)

進口商名稱: 全弘國際實業股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 其它衛生項目不符規定(動物用藥殘留含量不符規定) | 進口商地址: 臺中市南區南和路126號1樓 | 貨品分類號列: 0202.30.90.10.9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 0.02 ppm | 法規限量標準: 依據「動物用藥殘留標準」,萊克多巴胺殘留容許量為0.01 ppm,本案不符合食品安全衛生管理法第15條規定。 | 製造廠或出口商名稱: CARGILL MEAT SOLUTIONS CORP | 牌名: CARGILL | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2016/09/13

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍去骨牛肉

進口商名稱: 勵碩企業有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市松江路301號9樓之1 | 貨品分類號列: 0202.30.10.90-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 3.5 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 628 | 牌名: 628 | 處置情形: 案內不合格依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2011/06/28

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍牛腱

進口商名稱: 金煜實業有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市羅斯福路5段176巷13號1樓 | 貨品分類號列: 0202.30.20.90-7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 1.6 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 278 | 牌名: 278 | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2011/07/12

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍牛肉

進口商名稱: 樹森開發股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 其他衛生項目不符規定 | 進口商地址: 臺北巿信義區忠孝東路5段510號13樓 | 貨品分類號列: 0202.30.90.10.9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 經查帶有小碎骨(2.4cm及4.8cm) | 法規限量標準: 30月齡以下之不帶骨牛肉 | 製造廠或出口商名稱: | 牌名: | 處置情形: 1.本案產品驗出之碎骨非屬國際間所指特殊危險物質(SRM),且係美國加工廠(編號969)於本署函發起運日(11月27日)後不受理前已裝運之產品,依規應退運或銷毀。2.本署前已函請美國轉知該出口廠商加強... | 發布日期: 2007/12/08

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍去骨牛肉(FROZEN BONELESS BEEF CHUCK ROLL)

進口商名稱: 豪揚企業股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 高雄市鳳山區力行路203號 | 貨品分類號列: 0202.30.90.90.2 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出齊帕特羅0.6 | 法規限量標準: 本案不符合食品衛生管理法第15條有關「動物用藥殘留標準」規定 | 製造廠或出口商名稱: TYSON FRESH MEATS, INC. | 牌名: 278 | 處置情形: 案內不合格商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2013/10/29

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍去骨牛肉(FROZEN BONELESS BEEF CHUCK ROLL)

進口商名稱: 豪揚企業股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 高雄市鳳山區力行路203號 | 貨品分類號列: 0202.30.90.90.2 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出齊帕特羅0.6 | 法規限量標準: 本案不符合食品衛生管理法第15條有關「動物用藥殘留標準」規定 | 製造廠或出口商名稱: TYSON FRESH MEATS, INC. | 牌名: 278 | 處置情形: 案內不合格商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2013/10/29

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍去骨牛肉

進口商名稱: 瑞天興業股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 臺北市內湖區潭美街287號3樓 | 貨品分類號列: 0202.30.90.10-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 2.5 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 278 | 牌名: 278 | 處置情形: 案內不合格商品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2011/11/15

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍去骨牛腰脊肉

進口商名稱: 美特多股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市內湖區南京東路六段266號1樓 | 貨品分類號列: 0202.30.90.10-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 6.2 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: 969 | 牌名: 969 | 處置情形: 案內不合格產品依規定退運 | 發布日期: 2012/05/02

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍去骨牛肉排(BEEF BONELESS NAVELS FROZEN (輸入供食品用途) 批號 INVOICE NO.:28190237)

進口商名稱: 全弘國際實業股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 其它衛生項目不符規定(動物用藥殘留含量不符規定) | 進口商地址: 臺中市南區南和路126號1樓 | 貨品分類號列: 0202.30.90.10.9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 0.02 ppm | 法規限量標準: 依據「動物用藥殘留標準」,萊克多巴胺殘留容許量為0.01 ppm,本案不符合食品安全衛生管理法第15條規定。 | 製造廠或出口商名稱: CARGILL MEAT SOLUTIONS CORP | 牌名: CARGILL | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2016/09/13

@ 不符合食品資訊資料集

[ 搜尋所有 0202.30.10.90-9 ... ]

根據名稱 其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排 胸側肉 背脊肉 腰脊肉 上腿肉 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排 胸側肉 背脊肉 腰脊肉 上腿肉 ...)

02023010909

中文貨名: 其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉) | 英文貨名: Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bov... | 實施日期: 0981101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品分類號列: 02023010909 | 英文貨名: Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bov... | 第一欄稅率: NT$10/KGM | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,PY,SG) | 第三欄稅率: NT$38/KGM or 30% whichever is higher | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

02023010909

中文貨名: 其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉) | 英文貨名: Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bov... | 實施日期: 0981101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品分類號列: 02023010909 | 英文貨名: Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bov... | 第一欄稅率: NT$10/KGM | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,PY,SG) | 第三欄稅率: NT$38/KGM or 30% whichever is higher | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排 胸側肉 背脊肉 腰脊肉 上腿肉 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)同分類的大陸物品不准許輸入項目

貨車底盤,總重量不超過3.5公噸,未裝引擎者

貨品號列: 8708.99.21.00-6 | 英文貨名: Chassis for trucks, g.v.w. not exceeding 3.5 tonnes, without engines | 輸入規定: MW0

本色(未漂白)其他聚酯纖維棉梭織物,含聚酯纖維重量未達85%,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量超過170公克者

貨品號列: 5514.19.11.00-5 | 英文貨名: Other woven fabrics of polyester staple fibres, containing less than 85% by weight of such fibres, m... | 輸入規定: MW0

鮮木瓜

貨品號列: 0807.20.00.00-1 | 英文貨名: Fresh papaws (papayas) | 輸入規定: B01 F01 MW0

牛膀胱,整個或切開者均在內,生鮮或冷藏

貨品號列: 0504.00.23.31-7 | 英文貨名: Bladders of bovine animals, whole and pieces thereof, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他熱軋之鐵或非合金鋼條及桿,繞成不規則捲盤狀,圓橫斷面且直徑42公厘及以上,以重量計含碳量0.25﹪及以上但小於0.6﹪者

貨品號列: 7213.99.20.20-3 | 英文貨名: Other bars and rods, in irregularly wound coils, of iron or non-alloy steel, of circular cross-secti... | 輸入規定: MW0

熱軋矽錳鋼條及桿,焊接電極用,繞成不規則捲盤狀

貨品號列: 7227.20.10.00-7 | 英文貨名: Bars and rods, for welding electrodes, hot-rolled, in irregularly wound coils, of silico-manganese s... | 輸入規定: MW0

棉製毛絨花紗梭織物

貨品號列: 5801.26.00.00-1 | 英文貨名: Chenille fabrics, of cotton | 輸入規定: MW0

其他夾餡米粉條,不論是否烹飪或調製者,含肉者

貨品號列: 1902.20.10.10-9 | 英文貨名: Other stuffed rice pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, containing meat | 輸入規定: B01 F01 MW0

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:106.38支及以上,未達125支,NM:超過80支,但不超過94支,NE:超過47.24支,但不超過55.51支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.46.00.90-0 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 輸入規定: MW0

鮮油桃

貨品號列: 0809.30.00.20-3 | 英文貨名: Fresh nectarines | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他醫藥製劑,含有新麻黃鹼或其鹽類者

貨品號列: 3003.43.00.00-0 | 英文貨名: Other medicaments, containing norephedrine or its salts | 輸入規定: 802 MW0

未經被覆、鍍或塗面之熱軋鐵或非合金鋼扁軋製品,四面經軋製或通過密閉盒軋製,寬度超過150公厘,厚度6公厘及以上但未達50公厘,非捲盤狀及未經壓軋凸紋,以重量計含碳量0.6﹪及以上者

貨品號列: 7211.13.20.20-8 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, hot-rolled, rolled on four faces or in a closed box... | 輸入規定: MW0

印花棉平紋梭織物,含棉重量在85﹪及以上,每平方公尺重量超過二百公克者

貨品號列: 5209.51.00.00-7 | 英文貨名: Woven fabrics of cotton, plain weave, containing 85% or more by weight of cotton, weighing more than... | 輸入規定: MW0

棉製其他毛巾梭織物及其類似織物

貨品號列: 5802.10.90.00-9 | 英文貨名: Other terry towelling and similar woven terry fabrics, of cotton | 輸入規定: MW0

胡蘆竹苗

貨品號列: 0602.90.91.21-8 | 英文貨名: Bamboo planting stock with ball-shaped intermade | 輸入規定: B01 MW0

貨車底盤,總重量不超過3.5公噸,未裝引擎者

貨品號列: 8708.99.21.00-6 | 英文貨名: Chassis for trucks, g.v.w. not exceeding 3.5 tonnes, without engines | 輸入規定: MW0

本色(未漂白)其他聚酯纖維棉梭織物,含聚酯纖維重量未達85%,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量超過170公克者

貨品號列: 5514.19.11.00-5 | 英文貨名: Other woven fabrics of polyester staple fibres, containing less than 85% by weight of such fibres, m... | 輸入規定: MW0

鮮木瓜

貨品號列: 0807.20.00.00-1 | 英文貨名: Fresh papaws (papayas) | 輸入規定: B01 F01 MW0

牛膀胱,整個或切開者均在內,生鮮或冷藏

貨品號列: 0504.00.23.31-7 | 英文貨名: Bladders of bovine animals, whole and pieces thereof, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他熱軋之鐵或非合金鋼條及桿,繞成不規則捲盤狀,圓橫斷面且直徑42公厘及以上,以重量計含碳量0.25﹪及以上但小於0.6﹪者

貨品號列: 7213.99.20.20-3 | 英文貨名: Other bars and rods, in irregularly wound coils, of iron or non-alloy steel, of circular cross-secti... | 輸入規定: MW0

熱軋矽錳鋼條及桿,焊接電極用,繞成不規則捲盤狀

貨品號列: 7227.20.10.00-7 | 英文貨名: Bars and rods, for welding electrodes, hot-rolled, in irregularly wound coils, of silico-manganese s... | 輸入規定: MW0

棉製毛絨花紗梭織物

貨品號列: 5801.26.00.00-1 | 英文貨名: Chenille fabrics, of cotton | 輸入規定: MW0

其他夾餡米粉條,不論是否烹飪或調製者,含肉者

貨品號列: 1902.20.10.10-9 | 英文貨名: Other stuffed rice pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, containing meat | 輸入規定: B01 F01 MW0

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:106.38支及以上,未達125支,NM:超過80支,但不超過94支,NE:超過47.24支,但不超過55.51支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.46.00.90-0 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 輸入規定: MW0

鮮油桃

貨品號列: 0809.30.00.20-3 | 英文貨名: Fresh nectarines | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他醫藥製劑,含有新麻黃鹼或其鹽類者

貨品號列: 3003.43.00.00-0 | 英文貨名: Other medicaments, containing norephedrine or its salts | 輸入規定: 802 MW0

未經被覆、鍍或塗面之熱軋鐵或非合金鋼扁軋製品,四面經軋製或通過密閉盒軋製,寬度超過150公厘,厚度6公厘及以上但未達50公厘,非捲盤狀及未經壓軋凸紋,以重量計含碳量0.6﹪及以上者

貨品號列: 7211.13.20.20-8 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, hot-rolled, rolled on four faces or in a closed box... | 輸入規定: MW0

印花棉平紋梭織物,含棉重量在85﹪及以上,每平方公尺重量超過二百公克者

貨品號列: 5209.51.00.00-7 | 英文貨名: Woven fabrics of cotton, plain weave, containing 85% or more by weight of cotton, weighing more than... | 輸入規定: MW0

棉製其他毛巾梭織物及其類似織物

貨品號列: 5802.10.90.00-9 | 英文貨名: Other terry towelling and similar woven terry fabrics, of cotton | 輸入規定: MW0

胡蘆竹苗

貨品號列: 0602.90.91.21-8 | 英文貨名: Bamboo planting stock with ball-shaped intermade | 輸入規定: B01 MW0

 |