食用牛肝,生鮮或冷藏
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名食用牛肝,生鮮或冷藏的貨品號列是0206.10.90.20-7, 英文貨名是Edible livers of bovine animals, fresh or chilled, 輸入規定是B01 F01 MW0.

貨品號列0206.10.90.20-7
中文貨名食用牛肝,生鮮或冷藏
英文貨名Edible livers of bovine animals, fresh or chilled
輸入規定B01 F01 MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

0206.10.90.20-7

中文貨名

食用牛肝,生鮮或冷藏

英文貨名

Edible livers of bovine animals, fresh or chilled

輸入規定

B01 F01 MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 0206.10.90.20-7 找到的相關資料

無其他 0206.10.90.20-7 資料。

[ 搜尋所有 0206.10.90.20-7 ... ]

根據名稱 食用牛肝 生鮮或冷藏 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 食用牛肝 生鮮或冷藏 ...)

02061090207

中文貨名: 食用牛肝,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Edible livers of bovine animals, fresh or chilled | 實施日期: 0981101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

食用牛肝,生鮮或冷藏

貨品分類號列: 02061090207 | 英文貨名: Edible livers of bovine animals, fresh or chilled | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (PA,NI,NZ,SG) 2% (GT) 4% (SV,HN) | 第三欄稅率: 50% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

02061090207

中文貨名: 食用牛肝,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Edible livers of bovine animals, fresh or chilled | 實施日期: 0981101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

食用牛肝,生鮮或冷藏

貨品分類號列: 02061090207 | 英文貨名: Edible livers of bovine animals, fresh or chilled | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (PA,NI,NZ,SG) 2% (GT) 4% (SV,HN) | 第三欄稅率: 50% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 食用牛肝 生鮮或冷藏 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與食用牛肝,生鮮或冷藏同分類的大陸物品不准許輸入項目

食用牛耳,生鮮或冷藏

貨品號列: 0206.10.90.13-6 | 英文貨名: Edible ears of bovine animals, fresh or chilled | 輸入規定: 113 B01 F01 MW0

已調製或保藏之雞腿(包括棒棒腿及骨腿)及雞翅,罐頭

貨品號列: 1602.32.10.20-6 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks of fowls(including legs and leg quarters) and wings of fowls of th... | 輸入規定: F01 MW0

其他紡織材料製其他印花床上用織物製品

貨品號列: 6302.29.90.00-1 | 英文貨名: Other bed linen, printed, of other textile materials | 輸入規定: C02 MW0

冷凍去骨之豬後腿肉、肩胛肉、腰內肉、大里脊及其切割肉

貨品號列: 0203.29.19.10-9 | 英文貨名: Hams, shoulders, tenderloin, loins and cuts thereof, boneless, of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏香菇罐頭

貨品號列: 2003.90.10.10-0 | 英文貨名: Forest mushrooms, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid | 輸入規定: F01 MW0

其他棉異色紗梭織物,每平方公尺重量不超過二百公克者

貨品號列: 5212.14.00.00-8 | 英文貨名: Other woven fabrics of cotton, of yarns of different colours, weighing not more than 200 g/square me... | 輸入規定: MW0

SUS200系列之熱軋不銹鋼扁軋製品,未經熱軋退火酸洗,寬度小於600公厘,厚度小於4.75公厘者

貨品號列: 7220.12.90.51-5 | 英文貨名: Flat-rolled products of stainless steel, hot-rolled, not annealed and pickled, of a width of less th... | 輸入規定: MW0

其他小客車,汽缸容量不超過1000立方公分者

貨品號列: 8703.40.00.19-5 | 英文貨名: Other passenger cars, of a cylinder capacity not exceeding 1,000 c.c. | 輸入規定: MW0

羊毛或動物細毛製針織品或鉤針織品,寬度不超過30公分者,第6001或6002節除外

貨品號列: 6003.10.00.00-3 | 英文貨名: Knitted or crocheted fabrics, of a width not exceeding 30 cm, of wool or fine animal hair, other tha... | 輸入規定: MW0

海豹、海獅及海象之肉或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉

貨品號列: 0210.92.00.33-6 | 英文貨名: Edible powder, flours and meals of seals, sea lions and walruses | 輸入規定: F01 MW0

其他未發酵及未加酒精之天然葡萄柚汁及柚汁,每包重量在18公斤及以上者

貨品號列: 2009.29.11.10-9 | 英文貨名: Other grapefruit juice or pomelo juice, unfermented and not containing added spirit, nature, in a pa... | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之火雞肉,冷凍者

貨品號列: 1602.31.10.10-9 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他熱軋不銹鋼扁軋製品,未經熱軋退火酸洗,寬度小於600公厘,厚度4.75公厘及以上者

貨品號列: 7220.11.90.91-8 | 英文貨名: Other flat-rolled products of stainless steel, hot-rolled, not annealed and pickled, of a width of l... | 輸入規定: MW0

其他已調製或保藏之火雞雜碎

貨品號列: 1602.31.20.90-0 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍屠體及半片屠體豬肉

貨品號列: 0203.21.00.90-1 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

食用牛耳,生鮮或冷藏

貨品號列: 0206.10.90.13-6 | 英文貨名: Edible ears of bovine animals, fresh or chilled | 輸入規定: 113 B01 F01 MW0

已調製或保藏之雞腿(包括棒棒腿及骨腿)及雞翅,罐頭

貨品號列: 1602.32.10.20-6 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks of fowls(including legs and leg quarters) and wings of fowls of th... | 輸入規定: F01 MW0

其他紡織材料製其他印花床上用織物製品

貨品號列: 6302.29.90.00-1 | 英文貨名: Other bed linen, printed, of other textile materials | 輸入規定: C02 MW0

冷凍去骨之豬後腿肉、肩胛肉、腰內肉、大里脊及其切割肉

貨品號列: 0203.29.19.10-9 | 英文貨名: Hams, shoulders, tenderloin, loins and cuts thereof, boneless, of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏香菇罐頭

貨品號列: 2003.90.10.10-0 | 英文貨名: Forest mushrooms, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid | 輸入規定: F01 MW0

其他棉異色紗梭織物,每平方公尺重量不超過二百公克者

貨品號列: 5212.14.00.00-8 | 英文貨名: Other woven fabrics of cotton, of yarns of different colours, weighing not more than 200 g/square me... | 輸入規定: MW0

SUS200系列之熱軋不銹鋼扁軋製品,未經熱軋退火酸洗,寬度小於600公厘,厚度小於4.75公厘者

貨品號列: 7220.12.90.51-5 | 英文貨名: Flat-rolled products of stainless steel, hot-rolled, not annealed and pickled, of a width of less th... | 輸入規定: MW0

其他小客車,汽缸容量不超過1000立方公分者

貨品號列: 8703.40.00.19-5 | 英文貨名: Other passenger cars, of a cylinder capacity not exceeding 1,000 c.c. | 輸入規定: MW0

羊毛或動物細毛製針織品或鉤針織品,寬度不超過30公分者,第6001或6002節除外

貨品號列: 6003.10.00.00-3 | 英文貨名: Knitted or crocheted fabrics, of a width not exceeding 30 cm, of wool or fine animal hair, other tha... | 輸入規定: MW0

海豹、海獅及海象之肉或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉

貨品號列: 0210.92.00.33-6 | 英文貨名: Edible powder, flours and meals of seals, sea lions and walruses | 輸入規定: F01 MW0

其他未發酵及未加酒精之天然葡萄柚汁及柚汁,每包重量在18公斤及以上者

貨品號列: 2009.29.11.10-9 | 英文貨名: Other grapefruit juice or pomelo juice, unfermented and not containing added spirit, nature, in a pa... | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之火雞肉,冷凍者

貨品號列: 1602.31.10.10-9 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他熱軋不銹鋼扁軋製品,未經熱軋退火酸洗,寬度小於600公厘,厚度4.75公厘及以上者

貨品號列: 7220.11.90.91-8 | 英文貨名: Other flat-rolled products of stainless steel, hot-rolled, not annealed and pickled, of a width of l... | 輸入規定: MW0

其他已調製或保藏之火雞雜碎

貨品號列: 1602.31.20.90-0 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍屠體及半片屠體豬肉

貨品號列: 0203.21.00.90-1 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

 |