豬橫膈膜,生鮮或冷藏
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名豬橫膈膜,生鮮或冷藏的貨品號列是0206.30.20.10-0, 英文貨名是Skirts of swine, fresh or chilled, 輸入規定是B01 F01 MW0.

貨品號列0206.30.20.10-0
中文貨名豬橫膈膜,生鮮或冷藏
英文貨名Skirts of swine, fresh or chilled
輸入規定B01 F01 MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

0206.30.20.10-0

中文貨名

豬橫膈膜,生鮮或冷藏

英文貨名

Skirts of swine, fresh or chilled

輸入規定

B01 F01 MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 0206.30.20.10-0 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 0206.30.20.10-0 ...)

冷凍豬腳

進口商名稱: 奇崴食品有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 臺中市西屯區漢成六街38號1樓 | 貨品分類號列: 0206.49.30.00-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本案檢出動物用藥殘留乙型受體素 (Ractopamine) 2.2 | 法規限量標準: 依「動物用藥殘留標準」萊克多巴胺不得檢出,本案不符合食品衛生管理法第11條規定。 | 製造廠或出口商名稱: SWIFT PORK COMPANY | 牌名: SWIFT | 處置情形: 案內不合格商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/10/25

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍豬腳

進口商名稱: 品安食品有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市士林區大南路419號8樓 | 貨品分類號列: 0206.49.30.00-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出萊克多巴胺0.002 ppm | 法規限量標準: 依據「動物用藥殘留標準」,萊克多巴胺不得檢出,本案不符合食品衛生管理法第11條規定。 | 製造廠或出口商名稱: 995 (SWIFT PORK COMPANY) | 牌名: | 處置情形: 案內不合格商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2013/06/18

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍豬腳

進口商名稱: 奇崴食品有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 臺中市西屯區漢成六街38號1樓 | 貨品分類號列: 0206.49.30.00-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本案檢出動物用藥殘留乙型受體素 (Ractopamine) 2.2 | 法規限量標準: 依「動物用藥殘留標準」萊克多巴胺不得檢出,本案不符合食品衛生管理法第11條規定。 | 製造廠或出口商名稱: SWIFT PORK COMPANY | 牌名: SWIFT | 處置情形: 案內不合格商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/10/25

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍豬腳

進口商名稱: 品安食品有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市士林區大南路419號8樓 | 貨品分類號列: 0206.49.30.00-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出萊克多巴胺0.002 ppm | 法規限量標準: 依據「動物用藥殘留標準」,萊克多巴胺不得檢出,本案不符合食品衛生管理法第11條規定。 | 製造廠或出口商名稱: 995 (SWIFT PORK COMPANY) | 牌名: | 處置情形: 案內不合格商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2013/06/18

@ 不符合食品資訊資料集

[ 搜尋所有 0206.30.20.10-0 ... ]

根據名稱 豬橫膈膜 生鮮或冷藏 找到的相關資料

02063020100

中文貨名: 豬橫膈膜,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Skirts of swine, fresh or chilled | 實施日期: 1100101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

02063020100

中文貨名: 豬橫膈膜,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Skirts of swine, fresh or chilled | 實施日期: 1100101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

[ 搜尋所有 豬橫膈膜 生鮮或冷藏 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與豬橫膈膜,生鮮或冷藏同分類的大陸物品不准許輸入項目

其他醫藥製劑,含有腎上腺皮質類固醇荷爾蒙及其衍生物或結構式類似者

貨品號列: 3004.32.00.00-2 | 英文貨名: Other medicaments, containing corticosteroid hormones, their derivatives or structural analogues | 輸入規定: 802 MW0

冷凍鯨鯊

貨品號列: 0303.81.00.10-4 | 英文貨名: Whale shark (Rhincodon typus), frozen | 輸入規定: 111 F01 MW0

一葉蘭球莖,開花中者

貨品號列: 0601.20.20.10-3 | 英文貨名: Pleione corms, in flower | 輸入規定: B01 MW0

其他鮮葡萄柚(每年1月1日起至同年9月30日止進口者)

貨品號列: 0805.40.91.10-7 | 英文貨名: Other grapefruit, fresh (Imported from 1st January to 30th September each year) | 輸入規定: B01 F01 MW0

吸水率以重量計超過10%之無釉陶瓷舖面磚、貼面磚,包括爐面磚及牆面磚,列入第690730目及第690740目者除外,其最大表面可被為各邊長81公分及以上,但小於121公分之正方形所包圍

貨品號列: 6907.23.00.51-3 | 英文貨名: Unglazed ceramic flags and paving, includes hearth or wall tiles, whether or not rectangular,the lar... | 輸入規定: MW0

乾金針菜

貨品號列: 0712.90.50.00-9 | 英文貨名: Day lily, dried | 輸入規定: F01 MW0

其他本色(未漂白)聚酯纖維棉梭織物

貨品號列: 5515.19.10.00-5 | 英文貨名: Other grey (unbleached) woven fabrics of polyester staple fibres | 輸入規定: MW0

動物用醫藥製劑,含有其他抗生素者

貨品號列: 3003.20.00.93-5 | 英文貨名: Medicaments, containing other antibiotics, for animal use | 輸入規定: 406 MW0

速食粥,含肉者

貨品號列: 1904.10.20.11-6 | 英文貨名: Instant rice gruel, containing meat | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之雞雜碎

貨品號列: 1602.32.90.90-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of fowls | 輸入規定: B01 F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏泡包心菜,未冷凍,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.99.10.00-1 | 英文貨名: Sauerkraut, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than p... | 輸入規定: F01 MW0

乾鰮魚

貨品號列: 0305.59.72.00-5 | 英文貨名: Sprats (Sprattus spp.), other than brisling or sprats(Sprattus sprattua), dried | 輸入規定: F01 MW0

其他未長根插穗及裔芽

貨品號列: 0602.10.90.90-2 | 英文貨名: Other unrooted cuttings and slips | 輸入規定: B01 MW0

其他醬油

貨品號列: 2103.10.90.00-1 | 英文貨名: Other soya sauce | 輸入規定: F01 MW0

其他紡織材料製經編織物(包括在裝飾織物機上作成者),第6001至6004節除外

貨品號列: 6005.90.99.00-6 | 英文貨名: Other warp knit fabrics (including those made on galloon knitting machines) of other textile materi... | 輸入規定: MW0

其他醫藥製劑,含有腎上腺皮質類固醇荷爾蒙及其衍生物或結構式類似者

貨品號列: 3004.32.00.00-2 | 英文貨名: Other medicaments, containing corticosteroid hormones, their derivatives or structural analogues | 輸入規定: 802 MW0

冷凍鯨鯊

貨品號列: 0303.81.00.10-4 | 英文貨名: Whale shark (Rhincodon typus), frozen | 輸入規定: 111 F01 MW0

一葉蘭球莖,開花中者

貨品號列: 0601.20.20.10-3 | 英文貨名: Pleione corms, in flower | 輸入規定: B01 MW0

其他鮮葡萄柚(每年1月1日起至同年9月30日止進口者)

貨品號列: 0805.40.91.10-7 | 英文貨名: Other grapefruit, fresh (Imported from 1st January to 30th September each year) | 輸入規定: B01 F01 MW0

吸水率以重量計超過10%之無釉陶瓷舖面磚、貼面磚,包括爐面磚及牆面磚,列入第690730目及第690740目者除外,其最大表面可被為各邊長81公分及以上,但小於121公分之正方形所包圍

貨品號列: 6907.23.00.51-3 | 英文貨名: Unglazed ceramic flags and paving, includes hearth or wall tiles, whether or not rectangular,the lar... | 輸入規定: MW0

乾金針菜

貨品號列: 0712.90.50.00-9 | 英文貨名: Day lily, dried | 輸入規定: F01 MW0

其他本色(未漂白)聚酯纖維棉梭織物

貨品號列: 5515.19.10.00-5 | 英文貨名: Other grey (unbleached) woven fabrics of polyester staple fibres | 輸入規定: MW0

動物用醫藥製劑,含有其他抗生素者

貨品號列: 3003.20.00.93-5 | 英文貨名: Medicaments, containing other antibiotics, for animal use | 輸入規定: 406 MW0

速食粥,含肉者

貨品號列: 1904.10.20.11-6 | 英文貨名: Instant rice gruel, containing meat | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之雞雜碎

貨品號列: 1602.32.90.90-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of fowls | 輸入規定: B01 F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏泡包心菜,未冷凍,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.99.10.00-1 | 英文貨名: Sauerkraut, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than p... | 輸入規定: F01 MW0

乾鰮魚

貨品號列: 0305.59.72.00-5 | 英文貨名: Sprats (Sprattus spp.), other than brisling or sprats(Sprattus sprattua), dried | 輸入規定: F01 MW0

其他未長根插穗及裔芽

貨品號列: 0602.10.90.90-2 | 英文貨名: Other unrooted cuttings and slips | 輸入規定: B01 MW0

其他醬油

貨品號列: 2103.10.90.00-1 | 英文貨名: Other soya sauce | 輸入規定: F01 MW0

其他紡織材料製經編織物(包括在裝飾織物機上作成者),第6001至6004節除外

貨品號列: 6005.90.99.00-6 | 英文貨名: Other warp knit fabrics (including those made on galloon knitting machines) of other textile materi... | 輸入規定: MW0

 |