中文貨名豬鞭、睪丸及尾,生鮮或冷藏的貨品號列是0206.30.90.29-4, 英文貨名是Penis, testes and tails of swine, fresh or chilled, 輸入規定是B01 F01 MW0.
根據識別碼 0206.30.90.29-4 找到的相關資料
| 貨品號列: 0206.29.90.30-4 | 英文貨名: Edible hearts and lungs of bovine animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0 @ 大陸物品不准許輸入項目 |
貨品號列: 0206.29.90.30-4 | 英文貨名: Edible hearts and lungs of bovine animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0 @ 大陸物品不准許輸入項目 |
[ 搜尋所有 0206.30.90.29-4 ... ]
根據名稱 豬鞭 睪丸及尾 生鮮或冷藏 找到的相關資料
(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 豬鞭 睪丸及尾 生鮮或冷藏 ...) | 中文貨名: 豬鞭、睪丸及尾,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Penis, testes and tails of swine, fresh or chilled | 實施日期: 1100101 | 截止日期: 9999999 @ 貨品基本資料 (統計參考用) |
| 貨品分類號列: 02063090294 | 英文貨名: Penis, testes and tails of swine, fresh or chilled | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,BZ) | 第三欄稅率: 50% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM @ 海關進口稅則資料 |
中文貨名: 豬鞭、睪丸及尾,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Penis, testes and tails of swine, fresh or chilled | 實施日期: 1100101 | 截止日期: 9999999 @ 貨品基本資料 (統計參考用) |
貨品分類號列: 02063090294 | 英文貨名: Penis, testes and tails of swine, fresh or chilled | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,BZ) | 第三欄稅率: 50% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM @ 海關進口稅則資料 |
[ 搜尋所有 豬鞭 睪丸及尾 生鮮或冷藏 ... ]
在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:
| 貨品號列: 0810.90.10.10-7 | 英文貨名: Lichees, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0810.90.10.20-5 | 英文貨名: Lungngans, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0810.90.20.00-7 | 英文貨名: Rambutan, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0810.90.40.00-3 | 英文貨名: Carambolas (starfruit), fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0810.90.60.00-8 | 英文貨名: Sweet Sop | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0810.90.80.10-2 | 英文貨名: Jujube(Ziziphus mauritiana), fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0810.90.80.90-5 | 英文貨名: Other Jujube, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0810.90.99.10-1 | 英文貨名: Wax apples, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0810.90.99.30-7 | 英文貨名: Mei(Prunus mume)(Japanese apricot), fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0810.90.99.50-2 | 英文貨名: Dragon fruits, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0811.90.23.00-3 | 英文貨名: Frozen banana, not containing added sugar or other sweetening matter | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 0811.90.24.00-2 | 英文貨名: Frozen mango, not containing added sugar or other sweetening matter | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 0811.90.25.00-1 | 英文貨名: Frozen orange, not containing added sugar or other sweetening matter | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 0811.90.26.00-0 | 英文貨名: Frozen pineapple, not containing added sugar or other sweetening matter | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 0811.90.27.00-9 | 英文貨名: Frozen papaya, not containing added sugar or other sweetening matter | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 0810.90.10.10-7 | 英文貨名: Lichees, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0810.90.10.20-5 | 英文貨名: Lungngans, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0810.90.20.00-7 | 英文貨名: Rambutan, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0810.90.40.00-3 | 英文貨名: Carambolas (starfruit), fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0810.90.60.00-8 | 英文貨名: Sweet Sop | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0810.90.80.10-2 | 英文貨名: Jujube(Ziziphus mauritiana), fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0810.90.80.90-5 | 英文貨名: Other Jujube, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0810.90.99.10-1 | 英文貨名: Wax apples, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0810.90.99.30-7 | 英文貨名: Mei(Prunus mume)(Japanese apricot), fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0810.90.99.50-2 | 英文貨名: Dragon fruits, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0811.90.23.00-3 | 英文貨名: Frozen banana, not containing added sugar or other sweetening matter | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 0811.90.24.00-2 | 英文貨名: Frozen mango, not containing added sugar or other sweetening matter | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 0811.90.25.00-1 | 英文貨名: Frozen orange, not containing added sugar or other sweetening matter | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 0811.90.26.00-0 | 英文貨名: Frozen pineapple, not containing added sugar or other sweetening matter | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 0811.90.27.00-9 | 英文貨名: Frozen papaya, not containing added sugar or other sweetening matter | 輸入規定: F01 MW0 |
|