冷凍豬耳
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名冷凍豬耳的貨品號列是0206.49.90.23-9, 英文貨名是ears of swine, frozen, 輸入規定是B01 F01 MW0.

貨品號列0206.49.90.23-9
中文貨名冷凍豬耳
英文貨名ears of swine, frozen
輸入規定B01 F01 MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

0206.49.90.23-9

中文貨名

冷凍豬耳

英文貨名

ears of swine, frozen

輸入規定

B01 F01 MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 0206.49.90.23-9 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 0206.49.90.23-9 ...)

冷凍豬臉頰肉

進口商名稱: 可愛家速食股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市文山區木新路二段161巷6弄15號 | 貨品分類號列: 0206.49.90.00-6 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出動物用藥乙型受體素類-Ractopamine 1.0 | 法規限量標準: 依據「動物用藥殘留標準」,案內產品不得使用動物用藥乙型受體素類-Ractopamine,本案不符合食品衛生管理法第11條之規定。 | 製造廠或出口商名稱: 3W (SWIFT PORK COMPANY) | 牌名: 3W | 處置情形: 案內不合格商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2013/01/23

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍豬肉(FROZEN PORK CHEEK MEAT BONELESS, SKINLESS (輸入供食品用途) (MPK-042345))

進口商名稱: 聯鑫食品實業有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 其它衛生項目不符規定(動物用藥殘留含量不符規定) | 進口商地址: 臺中市北屯區安順一街41號 | 貨品分類號列: 0206.49.90.00-6 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出萊克多巴胺1.9 | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「動物用藥殘留標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: TYSON FRESH MEATS INC | 牌名: TYSON | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2015/07/29

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍豬臉頰肉

進口商名稱: 可愛家速食股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市文山區木新路二段161巷6弄15號 | 貨品分類號列: 0206.49.90.00-6 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出動物用藥乙型受體素類-Ractopamine 1.0 | 法規限量標準: 依據「動物用藥殘留標準」,案內產品不得使用動物用藥乙型受體素類-Ractopamine,本案不符合食品衛生管理法第11條之規定。 | 製造廠或出口商名稱: 3W (SWIFT PORK COMPANY) | 牌名: 3W | 處置情形: 案內不合格商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2013/01/23

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍豬肉(FROZEN PORK CHEEK MEAT BONELESS, SKINLESS (輸入供食品用途) (MPK-042345))

進口商名稱: 聯鑫食品實業有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 其它衛生項目不符規定(動物用藥殘留含量不符規定) | 進口商地址: 臺中市北屯區安順一街41號 | 貨品分類號列: 0206.49.90.00-6 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出萊克多巴胺1.9 | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「動物用藥殘留標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: TYSON FRESH MEATS INC | 牌名: TYSON | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2015/07/29

@ 不符合食品資訊資料集

[ 搜尋所有 0206.49.90.23-9 ... ]

根據名稱 冷凍豬耳 找到的相關資料

02064990239

中文貨名: 冷凍豬耳 | 英文貨名: ears of swine, frozen | 實施日期: 1100101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

02064990239

中文貨名: 冷凍豬耳 | 英文貨名: ears of swine, frozen | 實施日期: 1100101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

[ 搜尋所有 冷凍豬耳 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與冷凍豬耳同分類的大陸物品不准許輸入項目

已調製或保藏鯷魚,整條或片塊(剁碎者除外),冷凍者

貨品號列: 1604.16.00.10-8 | 英文貨名: Anchovies, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen | 輸入規定: F01 MW0

其他帶殼禽蛋,鮮

貨品號列: 0407.29.00.00-6 | 英文貨名: Other birds' eggs, in shell, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他鮮瓜類

貨品號列: 0807.19.90.00-5 | 英文貨名: Other fresh melons | 輸入規定: B01 F01 MW0

食用牛眼,生鮮或冷藏

貨品號列: 0206.10.90.30-5 | 英文貨名: Edible eyes of bovine animals, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

動物用醫藥製劑,含鏈黴素或其衍生物者

貨品號列: 3004.10.20.20-0 | 英文貨名: Medicaments, containing streptomycins or their derivatives, for animal use | 輸入規定: 406 MW0

冷凍劍旗魚

貨品號列: 0303.57.00.00-6 | 英文貨名: Swordfish, frozen | 輸入規定: 442 F01 MW0

乾龜食用雜碎

貨品號列: 0210.93.00.42-4 | 英文貨名: Edible offal of turtles, dried | 輸入規定: F01 MW0

洋菇,生鮮或冷藏

貨品號列: 0709.51.10.00-0 | 英文貨名: Mushroom, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

鐵或非合金鋼製線,未經鍍面或塗面,不論是否拋光製者,以重量計含碳量小於0.25﹪

貨品號列: 7217.10.10.00-1 | 英文貨名: Wire of iron or non-alloy steel, not plated or coated, whether or not polished, containing by weight... | 輸入規定: MW0

其他未經被覆、鍍或塗面之鐵或非合金鋼扁軋製品,熱軋及冷軋後再加工,厚度小於0.5公厘者

貨品號列: 7211.90.10.00-0 | 英文貨名: Other flat-rolled products of iron or non-alloy steel, further worked than hot and cold-rolled, not ... | 輸入規定: MW0

其他鹹、浸鹹、乾或燻製之豬肉

貨品號列: 0210.19.00.00-5 | 英文貨名: Other meat of swine, salted, in brine, dried or smoked | 輸入規定: B01 F01 MW0

熱軋高速鋼條及桿,繞成不規則捲盤狀

貨品號列: 7227.10.00.00-1 | 英文貨名: Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of high speed steel | 輸入規定: MW0

其他未經被覆、鍍或塗面之熱軋鐵或非合金鋼扁軋製品,厚度3公厘及以上但未達4.75公厘,以重量計含碳量小於0.25﹪者

貨品號列: 7211.19.30.00-4 | 英文貨名: Other flat-rolled products of iron or non-alloy steel, hot-rolled, of a thickness of 3 mm or more bu... | 輸入規定: MW0

酸漬除外之調製或保藏帶殼紅豆(包括海紅豆、赤紅豆、紅竹豆),未冷凍,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.59.10.00-9 | 英文貨名: Red beans (including Adzuki bean, all varieties and red long bean), in shell, prepared or preserved ... | 輸入規定: F01 MW0

其他本色(未漂白)合成纖維棉梭織物

貨品號列: 5515.99.29.00-7 | 英文貨名: Other grey (unbleached) woven fabrics of synthetic staple fibres | 輸入規定: MW0

已調製或保藏鯷魚,整條或片塊(剁碎者除外),冷凍者

貨品號列: 1604.16.00.10-8 | 英文貨名: Anchovies, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen | 輸入規定: F01 MW0

其他帶殼禽蛋,鮮

貨品號列: 0407.29.00.00-6 | 英文貨名: Other birds' eggs, in shell, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他鮮瓜類

貨品號列: 0807.19.90.00-5 | 英文貨名: Other fresh melons | 輸入規定: B01 F01 MW0

食用牛眼,生鮮或冷藏

貨品號列: 0206.10.90.30-5 | 英文貨名: Edible eyes of bovine animals, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

動物用醫藥製劑,含鏈黴素或其衍生物者

貨品號列: 3004.10.20.20-0 | 英文貨名: Medicaments, containing streptomycins or their derivatives, for animal use | 輸入規定: 406 MW0

冷凍劍旗魚

貨品號列: 0303.57.00.00-6 | 英文貨名: Swordfish, frozen | 輸入規定: 442 F01 MW0

乾龜食用雜碎

貨品號列: 0210.93.00.42-4 | 英文貨名: Edible offal of turtles, dried | 輸入規定: F01 MW0

洋菇,生鮮或冷藏

貨品號列: 0709.51.10.00-0 | 英文貨名: Mushroom, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

鐵或非合金鋼製線,未經鍍面或塗面,不論是否拋光製者,以重量計含碳量小於0.25﹪

貨品號列: 7217.10.10.00-1 | 英文貨名: Wire of iron or non-alloy steel, not plated or coated, whether or not polished, containing by weight... | 輸入規定: MW0

其他未經被覆、鍍或塗面之鐵或非合金鋼扁軋製品,熱軋及冷軋後再加工,厚度小於0.5公厘者

貨品號列: 7211.90.10.00-0 | 英文貨名: Other flat-rolled products of iron or non-alloy steel, further worked than hot and cold-rolled, not ... | 輸入規定: MW0

其他鹹、浸鹹、乾或燻製之豬肉

貨品號列: 0210.19.00.00-5 | 英文貨名: Other meat of swine, salted, in brine, dried or smoked | 輸入規定: B01 F01 MW0

熱軋高速鋼條及桿,繞成不規則捲盤狀

貨品號列: 7227.10.00.00-1 | 英文貨名: Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of high speed steel | 輸入規定: MW0

其他未經被覆、鍍或塗面之熱軋鐵或非合金鋼扁軋製品,厚度3公厘及以上但未達4.75公厘,以重量計含碳量小於0.25﹪者

貨品號列: 7211.19.30.00-4 | 英文貨名: Other flat-rolled products of iron or non-alloy steel, hot-rolled, of a thickness of 3 mm or more bu... | 輸入規定: MW0

酸漬除外之調製或保藏帶殼紅豆(包括海紅豆、赤紅豆、紅竹豆),未冷凍,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.59.10.00-9 | 英文貨名: Red beans (including Adzuki bean, all varieties and red long bean), in shell, prepared or preserved ... | 輸入規定: F01 MW0

其他本色(未漂白)合成纖維棉梭織物

貨品號列: 5515.99.29.00-7 | 英文貨名: Other grey (unbleached) woven fabrics of synthetic staple fibres | 輸入規定: MW0

 |