冷凍豬眼
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名冷凍豬眼的貨品號列是0206.49.90.24-8, 英文貨名是Eyes of swine, frozen, 輸入規定是B01 F01 MW0.

貨品號列0206.49.90.24-8
中文貨名冷凍豬眼
英文貨名Eyes of swine, frozen
輸入規定B01 F01 MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

0206.49.90.24-8

中文貨名

冷凍豬眼

英文貨名

Eyes of swine, frozen

輸入規定

B01 F01 MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 0206.49.90.24-8 找到的相關資料

冷凍豬臉頰肉(FROZEN PORK CHEEKMEAT )

進口商名稱: 大鼎食品有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 新北市三峽區溪北街103號 | 貨品分類號列: 0206.49.90.00.6 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出乙型受體素類(Ractopamine) 0.002 ppm | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「動物用藥殘留標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: 21069 (PS INTERNATIONAL LTD) | 牌名: 21069 | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2015/02/03

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍豬臉頰肉(FROZEN PORK CHEEKMEAT )

進口商名稱: 大鼎食品有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 新北市三峽區溪北街103號 | 貨品分類號列: 0206.49.90.00.6 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出乙型受體素類(Ractopamine) 0.002 ppm | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「動物用藥殘留標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: 21069 (PS INTERNATIONAL LTD) | 牌名: 21069 | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2015/02/03

@ 不符合食品資訊資料集

[ 搜尋所有 0206.49.90.24-8 ... ]

根據名稱 冷凍豬眼 找到的相關資料

02064990248

中文貨名: 冷凍豬眼 | 英文貨名: Eyes of swine, frozen | 實施日期: 1100101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

02064990248

中文貨名: 冷凍豬眼 | 英文貨名: Eyes of swine, frozen | 實施日期: 1100101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

[ 搜尋所有 冷凍豬眼 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與冷凍豬眼同分類的大陸物品不准許輸入項目

其他銅鋅基之合金(黃銅)板、片及扁條,其厚度超過0.15公厘者

貨品號列: 7409.29.00.00-0 | 英文貨名: Other plates, sheets and strip, of copper-zinc base alloys (brass), of a thickness exceeding 0.15 mm | 輸入規定: MW0

蔓綠絨

貨品號列: 0602.90.99.27-4 | 英文貨名: Philodendron, live | 輸入規定: B01 MW0

已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲,冷凍者

貨品號列: 1602.90.20.10-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of other animals or insects, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

雞肉,未切成塊者,生鮮或冷藏

貨品號列: 0207.11.00.00-8 | 英文貨名: Meat of fowls of the species Gallus domesticus, not cut in pieces, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

鍍或塗錫之鐵或非合金鋼扁軋製品,厚度0.5公厘及以上者

貨品號列: 7210.11.00.00-9 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, plated or coated with tin, of a thickness of 0.5 mm... | 輸入規定: MW0

貨車底盤,總重量不超過3.5公噸,未裝引擎者

貨品號列: 8708.99.21.00-6 | 英文貨名: Chassis for trucks, g.v.w. not exceeding 3.5 tonnes, without engines | 輸入規定: MW0

本色(未漂白)其他聚酯纖維棉梭織物,含聚酯纖維重量未達85%,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量超過170公克者

貨品號列: 5514.19.11.00-5 | 英文貨名: Other woven fabrics of polyester staple fibres, containing less than 85% by weight of such fibres, m... | 輸入規定: MW0

鮮木瓜

貨品號列: 0807.20.00.00-1 | 英文貨名: Fresh papaws (papayas) | 輸入規定: B01 F01 MW0

牛膀胱,整個或切開者均在內,生鮮或冷藏

貨品號列: 0504.00.23.31-7 | 英文貨名: Bladders of bovine animals, whole and pieces thereof, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他熱軋之鐵或非合金鋼條及桿,繞成不規則捲盤狀,圓橫斷面且直徑42公厘及以上,以重量計含碳量0.25﹪及以上但小於0.6﹪者

貨品號列: 7213.99.20.20-3 | 英文貨名: Other bars and rods, in irregularly wound coils, of iron or non-alloy steel, of circular cross-secti... | 輸入規定: MW0

熱軋矽錳鋼條及桿,焊接電極用,繞成不規則捲盤狀

貨品號列: 7227.20.10.00-7 | 英文貨名: Bars and rods, for welding electrodes, hot-rolled, in irregularly wound coils, of silico-manganese s... | 輸入規定: MW0

棉製毛絨花紗梭織物

貨品號列: 5801.26.00.00-1 | 英文貨名: Chenille fabrics, of cotton | 輸入規定: MW0

其他夾餡米粉條,不論是否烹飪或調製者,含肉者

貨品號列: 1902.20.10.10-9 | 英文貨名: Other stuffed rice pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, containing meat | 輸入規定: B01 F01 MW0

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:106.38支及以上,未達125支,NM:超過80支,但不超過94支,NE:超過47.24支,但不超過55.51支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.46.00.90-0 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 輸入規定: MW0

鮮油桃

貨品號列: 0809.30.00.20-3 | 英文貨名: Fresh nectarines | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他銅鋅基之合金(黃銅)板、片及扁條,其厚度超過0.15公厘者

貨品號列: 7409.29.00.00-0 | 英文貨名: Other plates, sheets and strip, of copper-zinc base alloys (brass), of a thickness exceeding 0.15 mm | 輸入規定: MW0

蔓綠絨

貨品號列: 0602.90.99.27-4 | 英文貨名: Philodendron, live | 輸入規定: B01 MW0

已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲,冷凍者

貨品號列: 1602.90.20.10-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of other animals or insects, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

雞肉,未切成塊者,生鮮或冷藏

貨品號列: 0207.11.00.00-8 | 英文貨名: Meat of fowls of the species Gallus domesticus, not cut in pieces, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

鍍或塗錫之鐵或非合金鋼扁軋製品,厚度0.5公厘及以上者

貨品號列: 7210.11.00.00-9 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, plated or coated with tin, of a thickness of 0.5 mm... | 輸入規定: MW0

貨車底盤,總重量不超過3.5公噸,未裝引擎者

貨品號列: 8708.99.21.00-6 | 英文貨名: Chassis for trucks, g.v.w. not exceeding 3.5 tonnes, without engines | 輸入規定: MW0

本色(未漂白)其他聚酯纖維棉梭織物,含聚酯纖維重量未達85%,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量超過170公克者

貨品號列: 5514.19.11.00-5 | 英文貨名: Other woven fabrics of polyester staple fibres, containing less than 85% by weight of such fibres, m... | 輸入規定: MW0

鮮木瓜

貨品號列: 0807.20.00.00-1 | 英文貨名: Fresh papaws (papayas) | 輸入規定: B01 F01 MW0

牛膀胱,整個或切開者均在內,生鮮或冷藏

貨品號列: 0504.00.23.31-7 | 英文貨名: Bladders of bovine animals, whole and pieces thereof, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他熱軋之鐵或非合金鋼條及桿,繞成不規則捲盤狀,圓橫斷面且直徑42公厘及以上,以重量計含碳量0.25﹪及以上但小於0.6﹪者

貨品號列: 7213.99.20.20-3 | 英文貨名: Other bars and rods, in irregularly wound coils, of iron or non-alloy steel, of circular cross-secti... | 輸入規定: MW0

熱軋矽錳鋼條及桿,焊接電極用,繞成不規則捲盤狀

貨品號列: 7227.20.10.00-7 | 英文貨名: Bars and rods, for welding electrodes, hot-rolled, in irregularly wound coils, of silico-manganese s... | 輸入規定: MW0

棉製毛絨花紗梭織物

貨品號列: 5801.26.00.00-1 | 英文貨名: Chenille fabrics, of cotton | 輸入規定: MW0

其他夾餡米粉條,不論是否烹飪或調製者,含肉者

貨品號列: 1902.20.10.10-9 | 英文貨名: Other stuffed rice pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, containing meat | 輸入規定: B01 F01 MW0

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:106.38支及以上,未達125支,NM:超過80支,但不超過94支,NE:超過47.24支,但不超過55.51支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.46.00.90-0 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 輸入規定: MW0

鮮油桃

貨品號列: 0809.30.00.20-3 | 英文貨名: Fresh nectarines | 輸入規定: B01 F01 MW0

 |