鴨脂肝,生鮮或冷藏 - 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署 中文貨名鴨脂肝,生鮮或冷藏 的貨品號列是0207.43.00.00-0 , 英文貨名是Fatty livers of ducks, fresh or chilled , 輸入規定是B01 F01 MW0 .
訊息發送時間: 2018/02/08T18:36:54.0 | 發布者單位: 捷運局 | 發布者姓名: 邱愛華 | 發布者電話: | 公告內容: 【新北市訊】昨日深夜花蓮發生6.0強震,新北市長朱立倫今(7)日一早前往三環三線正在施工中淡海輕軌、環狀線、萬大線、安坑輕軌及三鶯線等工區,瞭解地震是否對施工造成影響,確認各工地並未受到地震影響後表示...
@ 新北市政府新聞稿_下載附件版 訊息發送時間: 2018/01/19T15:09:43.0 | 發布者單位: 中和區公所 | 發布者姓名: 謝惠雯 | 發布者電話: | 公告內容: 新北市中和區公所為響應內政部役政署及新北市政府推動「107年替代役役男歲末年終關懷獨居長者與協助居家環境清潔實施計畫」,鼓勵每位替代役役男在農曆年前,前往獨居長者府上進行關懷與打掃,分別於1月18、1...
@ 新北市政府新聞稿_下載附件版
訊息發送時間: 2018/02/08T18:36:54.0 | 發布者單位: 捷運局 | 發布者姓名: 邱愛華 | 發布者電話: | 公告內容: 【新北市訊】昨日深夜花蓮發生6.0強震,新北市長朱立倫今(7)日一早前往三環三線正在施工中淡海輕軌、環狀線、萬大線、安坑輕軌及三鶯線等工區,瞭解地震是否對施工造成影響,確認各工地並未受到地震影響後表示...
@ 新北市政府新聞稿_下載附件版 訊息發送時間: 2018/01/19T15:09:43.0 | 發布者單位: 中和區公所 | 發布者姓名: 謝惠雯 | 發布者電話: | 公告內容: 新北市中和區公所為響應內政部役政署及新北市政府推動「107年替代役役男歲末年終關懷獨居長者與協助居家環境清潔實施計畫」,鼓勵每位替代役役男在農曆年前,前往獨居長者府上進行關懷與打掃,分別於1月18、1...
@ 新北市政府新聞稿_下載附件版
[ 搜尋所有 0207.43.00.00-0 ... ]
根據名稱 鴨脂肝 生鮮或冷藏 找到的相關資料 (以下顯示 4 筆) (或要:直接搜尋所有 鴨脂肝 生鮮或冷藏 ...)中文貨名: 鵝或鴨脂肝,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Fatty livers of geese or ducks, fresh or chilled | 實施日期: 0780101 | 截止日期: 0860531
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 鴨脂肝,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Fatty livers of ducks, fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 鴨脂肝,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Fatty livers of ducks, fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 貨品分類號列: 02074300000 | 英文貨名: Fatty livers of ducks, fresh or chilled | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 45% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM
@ 海關進口稅則資料
中文貨名: 鵝或鴨脂肝,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Fatty livers of geese or ducks, fresh or chilled | 實施日期: 0780101 | 截止日期: 0860531
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 鴨脂肝,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Fatty livers of ducks, fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 鴨脂肝,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Fatty livers of ducks, fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 貨品分類號列: 02074300000 | 英文貨名: Fatty livers of ducks, fresh or chilled | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 45% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM
@ 海關進口稅則資料
[ 搜尋所有 鴨脂肝 生鮮或冷藏 ... ]
在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:
貨品號列: 1602.31.20.90-0 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the specie... | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.20-6 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks of fowls(including legs and leg quarters) and wings of fowls of th... | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.90-1 | 英文貨名: Other prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the ... | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.10-6 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.20-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.90-9 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.30.10-4 | 英文貨名: Prepared or preserved feet and hearts of fowls, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.30.20-2 | 英文貨名: Prepared or preserved feet and hearts of fowls, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.32.30.90-7 | 英文貨名: Other prepared or preserved feet and hearts of fowls | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.90.10-1 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of fowls, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.90.20-9 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of fowls, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.32.90.90-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of fowls | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.39.11.00-2 | 英文貨名: Prepared or preserved whole ducks, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.39.12.00-1 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of ducks, cut in pieces, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.20.90-0 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the specie... | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.20-6 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks of fowls(including legs and leg quarters) and wings of fowls of th... | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.90-1 | 英文貨名: Other prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the ... | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.10-6 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.20-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.90-9 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.30.10-4 | 英文貨名: Prepared or preserved feet and hearts of fowls, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.30.20-2 | 英文貨名: Prepared or preserved feet and hearts of fowls, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.32.30.90-7 | 英文貨名: Other prepared or preserved feet and hearts of fowls | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.90.10-1 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of fowls, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.90.20-9 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of fowls, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.32.90.90-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of fowls | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.39.11.00-2 | 英文貨名: Prepared or preserved whole ducks, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.39.12.00-1 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of ducks, cut in pieces, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
|