狗肉,生鮮、冷藏或冷凍
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名狗肉,生鮮、冷藏或冷凍的貨品號列是0208.90.29.20-4, 英文貨名是Meat of dogs, fresh, chilled or frozen, 輸入規定是111 B01 F01 MW0.

貨品號列0208.90.29.20-4
中文貨名狗肉,生鮮、冷藏或冷凍
英文貨名Meat of dogs, fresh, chilled or frozen
輸入規定111 B01 F01 MW0
實施日期0980101
同步更新日期2025-05-20

貨品號列

0208.90.29.20-4

中文貨名

狗肉,生鮮、冷藏或冷凍

英文貨名

Meat of dogs, fresh, chilled or frozen

輸入規定

111 B01 F01 MW0

實施日期

0980101

同步更新日期

2025-05-20

根據識別碼 0208.90.29.20-4 找到的相關資料

無其他 0208.90.29.20-4 資料。

[ 搜尋所有 0208.90.29.20-4 ... ]

根據名稱 狗肉 生鮮 冷藏或冷凍 找到的相關資料

(以下顯示 4 筆) (或要:直接搜尋所有 狗肉 生鮮 冷藏或冷凍 ...)

02089000136

中文貨名: 狗肉,生鮮、冷藏或冷凍 | 英文貨名: Meat of dog, fresh, chilled or frozen | 實施日期: 0780101 | 截止日期: 0901231

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

02089020203

中文貨名: 狗肉,生鮮、冷藏或冷凍 | 英文貨名: Meat of dogs, fresh, chilled or frozen | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 0971231

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

02089029204

中文貨名: 狗肉,生鮮、冷藏或冷凍 | 英文貨名: Meat of dogs, fresh, chilled or frozen | 實施日期: 0980101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

狗肉,生鮮、冷藏或冷凍

貨品分類號列: 02089029204 | 英文貨名: Meat of dogs, fresh, chilled or frozen | 第一欄稅率: 34% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 45% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

02089000136

中文貨名: 狗肉,生鮮、冷藏或冷凍 | 英文貨名: Meat of dog, fresh, chilled or frozen | 實施日期: 0780101 | 截止日期: 0901231

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

02089020203

中文貨名: 狗肉,生鮮、冷藏或冷凍 | 英文貨名: Meat of dogs, fresh, chilled or frozen | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 0971231

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

02089029204

中文貨名: 狗肉,生鮮、冷藏或冷凍 | 英文貨名: Meat of dogs, fresh, chilled or frozen | 實施日期: 0980101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

狗肉,生鮮、冷藏或冷凍

貨品分類號列: 02089029204 | 英文貨名: Meat of dogs, fresh, chilled or frozen | 第一欄稅率: 34% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 45% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 狗肉 生鮮 冷藏或冷凍 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與狗肉,生鮮、冷藏或冷凍同分類的大陸物品不准許輸入項目

其他冷凍帶骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.20.90.20-9 | 英文貨名: Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍帶骨切割牛肉

貨品號列: 0202.20.90.90-4 | 英文貨名: Other cuts of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)之絞肉

貨品號列: 0202.30.10.10-6 | 英文貨名: Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, ru... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.30.10.90-9 | 英文貨名: Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bov... | 輸入規定: B01 F01 MW0

特選級或精選級肉牛切割之冷凍去骨牛腩、牛腱之絞肉

貨品號列: 0202.30.20.10-4 | 英文貨名: Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他特選級或精選級肉牛切割之冷凍去骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.30.20.90-7 | 英文貨名: Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, b... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.30.90.10-9 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.30.90.20-7 | 英文貨名: Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animal... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛肉之絞肉

貨品號列: 0202.30.90.30-5 | 英文貨名: Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛肉

貨品號列: 0202.30.90.90-2 | 英文貨名: Other meat of bovine animals, boneless, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

帶頭、皮、耳、尾及腳(不含內臟),重量不超過8公斤之整隻屠體豬肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.11.00.10-0 | 英文貨名: Whole carcasses (including the head, skin, ears, tail and feet, no entrails ) of swine, weighing not... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他屠體及半片屠體豬肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.11.00.90-3 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of swine, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

帶骨之豬腿肉、肩肉及其切割肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.12.00.00-1 | 英文貨名: Hams, shoulders and cuts thereof, of swine, with bone in, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

去骨豬腹脇肉(包括腩排),生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.19.11.00-1 | 英文貨名: Belly (including spare ribs) of swine, boneless,fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他去骨豬肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.19.19.00-3 | 英文貨名: Other meat of swine, boneless, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍帶骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.20.90.20-9 | 英文貨名: Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍帶骨切割牛肉

貨品號列: 0202.20.90.90-4 | 英文貨名: Other cuts of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)之絞肉

貨品號列: 0202.30.10.10-6 | 英文貨名: Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, ru... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.30.10.90-9 | 英文貨名: Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bov... | 輸入規定: B01 F01 MW0

特選級或精選級肉牛切割之冷凍去骨牛腩、牛腱之絞肉

貨品號列: 0202.30.20.10-4 | 英文貨名: Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他特選級或精選級肉牛切割之冷凍去骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.30.20.90-7 | 英文貨名: Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, b... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.30.90.10-9 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.30.90.20-7 | 英文貨名: Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animal... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛肉之絞肉

貨品號列: 0202.30.90.30-5 | 英文貨名: Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍去骨牛肉

貨品號列: 0202.30.90.90-2 | 英文貨名: Other meat of bovine animals, boneless, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

帶頭、皮、耳、尾及腳(不含內臟),重量不超過8公斤之整隻屠體豬肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.11.00.10-0 | 英文貨名: Whole carcasses (including the head, skin, ears, tail and feet, no entrails ) of swine, weighing not... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他屠體及半片屠體豬肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.11.00.90-3 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of swine, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

帶骨之豬腿肉、肩肉及其切割肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.12.00.00-1 | 英文貨名: Hams, shoulders and cuts thereof, of swine, with bone in, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

去骨豬腹脇肉(包括腩排),生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.19.11.00-1 | 英文貨名: Belly (including spare ribs) of swine, boneless,fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他去骨豬肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0203.19.19.00-3 | 英文貨名: Other meat of swine, boneless, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

 |