鹹、浸鹹或燻製之鯨、海豚及鼠海豚食用雜碎
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名鹹、浸鹹或燻製之鯨、海豚及鼠海豚食用雜碎的貨品號列是0210.92.00.21-0, 英文貨名是Edible offal of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine or smoked, 輸入規定是F01 MW0.

貨品號列0210.92.00.21-0
中文貨名鹹、浸鹹或燻製之鯨、海豚及鼠海豚食用雜碎
英文貨名Edible offal of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine or smoked
輸入規定F01 MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

0210.92.00.21-0

中文貨名

鹹、浸鹹或燻製之鯨、海豚及鼠海豚食用雜碎

英文貨名

Edible offal of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine or smoked

輸入規定

F01 MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 0210.92.00.21-0 找到的相關資料

無其他 0210.92.00.21-0 資料。

[ 搜尋所有 0210.92.00.21-0 ... ]

根據名稱 鹹 浸鹹或燻製之鯨 海豚及鼠海豚食用雜碎 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 鹹 浸鹹或燻製之鯨 海豚及鼠海豚食用雜碎 ...)

02109200210

中文貨名: 鹹、浸鹹或燻製之鯨、海豚及鼠海豚食用雜碎 | 英文貨名: Edible offal of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine or smoked | 實施日期: 0921219 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

鹹、浸鹹或燻製之鯨、海豚及鼠海豚食用雜碎

貨品分類號列: 02109200210 | 英文貨名: Edible offal of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine or smoked | 第一欄稅率: 20% | 第二欄稅率: 0% (PA,NI,NZ,SG) 2.6% (GT) 5.3% (SV,HN) | 第三欄稅率: 20% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

02109200210

中文貨名: 鹹、浸鹹或燻製之鯨、海豚及鼠海豚食用雜碎 | 英文貨名: Edible offal of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine or smoked | 實施日期: 0921219 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

鹹、浸鹹或燻製之鯨、海豚及鼠海豚食用雜碎

貨品分類號列: 02109200210 | 英文貨名: Edible offal of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine or smoked | 第一欄稅率: 20% | 第二欄稅率: 0% (PA,NI,NZ,SG) 2.6% (GT) 5.3% (SV,HN) | 第三欄稅率: 20% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 鹹 浸鹹或燻製之鯨 海豚及鼠海豚食用雜碎 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與鹹、浸鹹或燻製之鯨、海豚及鼠海豚食用雜碎同分類的大陸物品不准許輸入項目

含藥物飼料添加物

貨品號列: 2309.90.90.60-3 | 英文貨名: Medicated feed additives | 輸入規定: 406 MW0

鹹鯖屬魚

貨品號列: 0305.69.40.00-2 | 英文貨名: Mackerel (Scomber spp.), salted or in brine | 輸入規定: F01 MW0

本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.44.00.10-8 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, unbleached (measuring per single yran DT... | 輸入規定: MW0

料理米酒,以米類為原料,經糖化、發酵、蒸餾、調和或不調和食用酒精而製成之酒,其成品酒之酒精成分以容量計算不得超過20%,且包裝標示專供烹調用酒之字樣者。

貨品號列: 2103.90.90.20-0 | 英文貨名: Cooking rice wine (Mijui):alcoholic products made from rice as raw material by saccharification, fer... | 輸入規定: 463 MW0 W01

其他未加撚或撚度每公尺不超過50撚之其他聚酯半延伸單股絲紗,非供零售用者

貨品號列: 5402.46.00.00-0 | 英文貨名: Other filament yarn, single, untwisted or with a twist not exceeding 50 turns per metre, of polyeste... | 輸入規定: MW0

其他蘭科植物

貨品號列: 0602.90.99.19-4 | 英文貨名: Other orchid, live | 輸入規定: B01 MW0

已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲,罐頭

貨品號列: 1602.90.20.20-3 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of other animals or insects, canned | 輸入規定: F01 MW0

未經被覆、鍍或塗面之鐵或非合金鋼扁軋製品,冷軋(冷延)後未進一步加工,厚度0.32公厘及以上但小於0.5公厘,以重量計含碳量小於0.25﹪者

貨品號列: 7211.23.10.20-8 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, not further worked than cold-rolled (cold-reduced),... | 輸入規定: MW0

人類醫藥用疫苗

貨品號列: 3002.41.00.00-3 | 英文貨名: Vaccines for human medicine | 輸入規定: 503 MW0

冷凍羊肉骨

貨品號列: 0206.90.10.00-1 | 英文貨名: Bone with meat of sheep, lambs and goats, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他第0105節家禽之已調製或保藏肉

貨品號列: 1602.39.19.90-5 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of poultry of heading 01.05 | 輸入規定: B01 F01 MW0

海芋,鮮

貨品號列: 0603.19.90.14-5 | 英文貨名: Calla, fresh | 輸入規定: B01 MW0

第2004.90目之紅豆(包括海紅豆、赤紅豆、紅竹豆),冷凍,糖漬者(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.11.00-7 | 英文貨名: Red beans (including Adzuki bean, all varieties and red long bean), of subheading No. 2004.90, prese... | 輸入規定: F01 MW0

其他屠體及半片屠體牛肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.10.90.00-6 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of bovine animals, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

活象鮫

貨品號列: 0301.99.29.53-1 | 英文貨名: Basking shark (Cetorhinus maximus), live | 輸入規定: F02 MW0

含藥物飼料添加物

貨品號列: 2309.90.90.60-3 | 英文貨名: Medicated feed additives | 輸入規定: 406 MW0

鹹鯖屬魚

貨品號列: 0305.69.40.00-2 | 英文貨名: Mackerel (Scomber spp.), salted or in brine | 輸入規定: F01 MW0

本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.44.00.10-8 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, unbleached (measuring per single yran DT... | 輸入規定: MW0

料理米酒,以米類為原料,經糖化、發酵、蒸餾、調和或不調和食用酒精而製成之酒,其成品酒之酒精成分以容量計算不得超過20%,且包裝標示專供烹調用酒之字樣者。

貨品號列: 2103.90.90.20-0 | 英文貨名: Cooking rice wine (Mijui):alcoholic products made from rice as raw material by saccharification, fer... | 輸入規定: 463 MW0 W01

其他未加撚或撚度每公尺不超過50撚之其他聚酯半延伸單股絲紗,非供零售用者

貨品號列: 5402.46.00.00-0 | 英文貨名: Other filament yarn, single, untwisted or with a twist not exceeding 50 turns per metre, of polyeste... | 輸入規定: MW0

其他蘭科植物

貨品號列: 0602.90.99.19-4 | 英文貨名: Other orchid, live | 輸入規定: B01 MW0

已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲,罐頭

貨品號列: 1602.90.20.20-3 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of other animals or insects, canned | 輸入規定: F01 MW0

未經被覆、鍍或塗面之鐵或非合金鋼扁軋製品,冷軋(冷延)後未進一步加工,厚度0.32公厘及以上但小於0.5公厘,以重量計含碳量小於0.25﹪者

貨品號列: 7211.23.10.20-8 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, not further worked than cold-rolled (cold-reduced),... | 輸入規定: MW0

人類醫藥用疫苗

貨品號列: 3002.41.00.00-3 | 英文貨名: Vaccines for human medicine | 輸入規定: 503 MW0

冷凍羊肉骨

貨品號列: 0206.90.10.00-1 | 英文貨名: Bone with meat of sheep, lambs and goats, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他第0105節家禽之已調製或保藏肉

貨品號列: 1602.39.19.90-5 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of poultry of heading 01.05 | 輸入規定: B01 F01 MW0

海芋,鮮

貨品號列: 0603.19.90.14-5 | 英文貨名: Calla, fresh | 輸入規定: B01 MW0

第2004.90目之紅豆(包括海紅豆、赤紅豆、紅竹豆),冷凍,糖漬者(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.11.00-7 | 英文貨名: Red beans (including Adzuki bean, all varieties and red long bean), of subheading No. 2004.90, prese... | 輸入規定: F01 MW0

其他屠體及半片屠體牛肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.10.90.00-6 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of bovine animals, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

活象鮫

貨品號列: 0301.99.29.53-1 | 英文貨名: Basking shark (Cetorhinus maximus), live | 輸入規定: F02 MW0

 |