中文貨名鹹、浸鹹或燻製之海豹、海獅及海象食用雜碎 的貨品號列是0210.92.00.25-6 , 英文貨名是Edible offal of seals, sea lions and walruses, salted, in brine, or smoked , 輸入規定是F01 MW0 .
根據識別碼 0210.92.00.25-6 找到的相關資料
中文貨名: 鹹、浸鹹或燻製之海豹、海獅及海象食用雜碎 | 英文貨名: Edible offal of seals, sea lions and walruses, salted, in brine, or smoked | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 貨品分類號列: 02109200256 | 英文貨名: Edible offal of seals, sea lions and walruses, salted, in brine, or smoked | 第一欄稅率: 20% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 20% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM
@ 海關進口稅則資料
中文貨名: 鹹、浸鹹或燻製之海豹、海獅及海象食用雜碎 | 英文貨名: Edible offal of seals, sea lions and walruses, salted, in brine, or smoked | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 貨品分類號列: 02109200256 | 英文貨名: Edible offal of seals, sea lions and walruses, salted, in brine, or smoked | 第一欄稅率: 20% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 20% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM
@ 海關進口稅則資料
[ 搜尋所有 鹹 浸鹹或燻製之海豹 海獅及海象食用雜碎 ... ]
在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:
與鹹、浸鹹或燻製之海豹、海獅及海象食用雜碎同分類的大陸物品不准許輸入項目 貨品號列: 1904.90.90.10-5 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1904.90.90.20-3 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.10.00.00-2 | 英文貨名: Crispbread | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.20.00.00-0 | 英文貨名: Gingerbread and the like | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.31.00.00-7 | 英文貨名: Sweet biscuits | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.32.00.00-6 | 英文貨名: Waffles and wafers | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.40.00.10-4 | 英文貨名: Rusks, toasted bread and similar toasted products, containing meat | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1905.40.00.20-2 | 英文貨名: Rusks, toasted bread and similar toasted products, not containing meat | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.90.30.00-9 | 英文貨名: Bakers' ware for infants or young children | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.90.40.00-7 | 英文貨名: Biscuits solely for patients | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.90.50.00-4 | 英文貨名: Rice cracker | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.90.60.00-2 | 英文貨名: Ships' biscuits | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.90.70.00-0 | 英文貨名: Doughnuts and pancakes or their mixture | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.90.90.00-6 | 英文貨名: Other articles of heading No. 19.05 | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 2001.10.00.10-1 | 英文貨名: Cucumbers and gherkins, canned, prepared or preserved by vinegar or acetic acid | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1904.90.90.10-5 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1904.90.90.20-3 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.10.00.00-2 | 英文貨名: Crispbread | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.20.00.00-0 | 英文貨名: Gingerbread and the like | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.31.00.00-7 | 英文貨名: Sweet biscuits | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.32.00.00-6 | 英文貨名: Waffles and wafers | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.40.00.10-4 | 英文貨名: Rusks, toasted bread and similar toasted products, containing meat | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1905.40.00.20-2 | 英文貨名: Rusks, toasted bread and similar toasted products, not containing meat | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.90.30.00-9 | 英文貨名: Bakers' ware for infants or young children | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.90.40.00-7 | 英文貨名: Biscuits solely for patients | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.90.50.00-4 | 英文貨名: Rice cracker | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.90.60.00-2 | 英文貨名: Ships' biscuits | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.90.70.00-0 | 英文貨名: Doughnuts and pancakes or their mixture | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1905.90.90.00-6 | 英文貨名: Other articles of heading No. 19.05 | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 2001.10.00.10-1 | 英文貨名: Cucumbers and gherkins, canned, prepared or preserved by vinegar or acetic acid | 輸入規定: F01 MW0
|