鹹、浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名鹹、浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎的貨品號列是0210.93.00.39-9, 英文貨名是Edible offal of other reptiles, salted, in brine or smoked, 輸入規定是F01 MW0.

貨品號列0210.93.00.39-9
中文貨名鹹、浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎
英文貨名Edible offal of other reptiles, salted, in brine or smoked
輸入規定F01 MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

0210.93.00.39-9

中文貨名

鹹、浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎

英文貨名

Edible offal of other reptiles, salted, in brine or smoked

輸入規定

F01 MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 0210.93.00.39-9 找到的相關資料

無其他 0210.93.00.39-9 資料。

[ 搜尋所有 0210.93.00.39-9 ... ]

根據名稱 鹹 浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 鹹 浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎 ...)

02109300399

中文貨名: 鹹、浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎 | 英文貨名: Edible offal of other reptiles, salted, in brine or smoked | 實施日期: 0921219 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

鹹、浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎

貨品分類號列: 02109300399 | 英文貨名: Edible offal of other reptiles, salted, in brine or smoked | 第一欄稅率: 20% | 第二欄稅率: 0% (PA,NI,NZ,SG) 2.6% (GT) 5.3% (SV,HN) | 第三欄稅率: 20% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

02109300399

中文貨名: 鹹、浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎 | 英文貨名: Edible offal of other reptiles, salted, in brine or smoked | 實施日期: 0921219 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

鹹、浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎

貨品分類號列: 02109300399 | 英文貨名: Edible offal of other reptiles, salted, in brine or smoked | 第一欄稅率: 20% | 第二欄稅率: 0% (PA,NI,NZ,SG) 2.6% (GT) 5.3% (SV,HN) | 第三欄稅率: 20% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 鹹 浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與鹹、浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎同分類的大陸物品不准許輸入項目

本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.44.00.10-8 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, unbleached (measuring per single yran DT... | 輸入規定: MW0

料理米酒,以米類為原料,經糖化、發酵、蒸餾、調和或不調和食用酒精而製成之酒,其成品酒之酒精成分以容量計算不得超過20%,且包裝標示專供烹調用酒之字樣者。

貨品號列: 2103.90.90.20-0 | 英文貨名: Cooking rice wine (Mijui):alcoholic products made from rice as raw material by saccharification, fer... | 輸入規定: 463 MW0 W01

其他未加撚或撚度每公尺不超過50撚之其他聚酯半延伸單股絲紗,非供零售用者

貨品號列: 5402.46.00.00-0 | 英文貨名: Other filament yarn, single, untwisted or with a twist not exceeding 50 turns per metre, of polyeste... | 輸入規定: MW0

其他蘭科植物

貨品號列: 0602.90.99.19-4 | 英文貨名: Other orchid, live | 輸入規定: B01 MW0

已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲,罐頭

貨品號列: 1602.90.20.20-3 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of other animals or insects, canned | 輸入規定: F01 MW0

未經被覆、鍍或塗面之鐵或非合金鋼扁軋製品,冷軋(冷延)後未進一步加工,厚度0.32公厘及以上但小於0.5公厘,以重量計含碳量小於0.25﹪者

貨品號列: 7211.23.10.20-8 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, not further worked than cold-rolled (cold-reduced),... | 輸入規定: MW0

人類醫藥用疫苗

貨品號列: 3002.41.00.00-3 | 英文貨名: Vaccines for human medicine | 輸入規定: 503 MW0

冷凍羊肉骨

貨品號列: 0206.90.10.00-1 | 英文貨名: Bone with meat of sheep, lambs and goats, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他第0105節家禽之已調製或保藏肉

貨品號列: 1602.39.19.90-5 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of poultry of heading 01.05 | 輸入規定: B01 F01 MW0

海芋,鮮

貨品號列: 0603.19.90.14-5 | 英文貨名: Calla, fresh | 輸入規定: B01 MW0

第2004.90目之紅豆(包括海紅豆、赤紅豆、紅竹豆),冷凍,糖漬者(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.11.00-7 | 英文貨名: Red beans (including Adzuki bean, all varieties and red long bean), of subheading No. 2004.90, prese... | 輸入規定: F01 MW0

其他屠體及半片屠體牛肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.10.90.00-6 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of bovine animals, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

活象鮫

貨品號列: 0301.99.29.53-1 | 英文貨名: Basking shark (Cetorhinus maximus), live | 輸入規定: F02 MW0

SUS316系列之其他熱軋不銹鋼扁軋製品,寬度小於600公厘,厚度4.75公厘及以上者

貨品號列: 7220.11.90.29-5 | 英文貨名: Other flat-rolled products of stainless steel, hot-rolled, of a width of less than 600 mm, of a thic... | 輸入規定: MW0

其他鐵或非合金鋼條及桿,冷成形或冷光製後未進一步加工,以重量計含碳量0.25﹪及以上,但小於0.6﹪者

貨品號列: 7215.50.20.00-2 | 英文貨名: Other bars and rods of iron or non-alloy steel, not further worked than cold-formed or cold-finished... | 輸入規定: C02 MW0

本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.44.00.10-8 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, unbleached (measuring per single yran DT... | 輸入規定: MW0

料理米酒,以米類為原料,經糖化、發酵、蒸餾、調和或不調和食用酒精而製成之酒,其成品酒之酒精成分以容量計算不得超過20%,且包裝標示專供烹調用酒之字樣者。

貨品號列: 2103.90.90.20-0 | 英文貨名: Cooking rice wine (Mijui):alcoholic products made from rice as raw material by saccharification, fer... | 輸入規定: 463 MW0 W01

其他未加撚或撚度每公尺不超過50撚之其他聚酯半延伸單股絲紗,非供零售用者

貨品號列: 5402.46.00.00-0 | 英文貨名: Other filament yarn, single, untwisted or with a twist not exceeding 50 turns per metre, of polyeste... | 輸入規定: MW0

其他蘭科植物

貨品號列: 0602.90.99.19-4 | 英文貨名: Other orchid, live | 輸入規定: B01 MW0

已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲,罐頭

貨品號列: 1602.90.20.20-3 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of other animals or insects, canned | 輸入規定: F01 MW0

未經被覆、鍍或塗面之鐵或非合金鋼扁軋製品,冷軋(冷延)後未進一步加工,厚度0.32公厘及以上但小於0.5公厘,以重量計含碳量小於0.25﹪者

貨品號列: 7211.23.10.20-8 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, not further worked than cold-rolled (cold-reduced),... | 輸入規定: MW0

人類醫藥用疫苗

貨品號列: 3002.41.00.00-3 | 英文貨名: Vaccines for human medicine | 輸入規定: 503 MW0

冷凍羊肉骨

貨品號列: 0206.90.10.00-1 | 英文貨名: Bone with meat of sheep, lambs and goats, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他第0105節家禽之已調製或保藏肉

貨品號列: 1602.39.19.90-5 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of poultry of heading 01.05 | 輸入規定: B01 F01 MW0

海芋,鮮

貨品號列: 0603.19.90.14-5 | 英文貨名: Calla, fresh | 輸入規定: B01 MW0

第2004.90目之紅豆(包括海紅豆、赤紅豆、紅竹豆),冷凍,糖漬者(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.11.00-7 | 英文貨名: Red beans (including Adzuki bean, all varieties and red long bean), of subheading No. 2004.90, prese... | 輸入規定: F01 MW0

其他屠體及半片屠體牛肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.10.90.00-6 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of bovine animals, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

活象鮫

貨品號列: 0301.99.29.53-1 | 英文貨名: Basking shark (Cetorhinus maximus), live | 輸入規定: F02 MW0

SUS316系列之其他熱軋不銹鋼扁軋製品,寬度小於600公厘,厚度4.75公厘及以上者

貨品號列: 7220.11.90.29-5 | 英文貨名: Other flat-rolled products of stainless steel, hot-rolled, of a width of less than 600 mm, of a thic... | 輸入規定: MW0

其他鐵或非合金鋼條及桿,冷成形或冷光製後未進一步加工,以重量計含碳量0.25﹪及以上,但小於0.6﹪者

貨品號列: 7215.50.20.00-2 | 英文貨名: Other bars and rods of iron or non-alloy steel, not further worked than cold-formed or cold-finished... | 輸入規定: C02 MW0

 |