鯖魚,生鮮或冷藏 - 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署 中文貨名鯖魚,生鮮或冷藏 的貨品號列是0302.44.00.00-3 , 英文貨名是Mackerel, fresh or chilled , 輸入規定是F01 MW0 .
進口商名稱: 瑞宏香興業社 | 產地: 日本 | 原因: 其它衛生項目不符規定(動物用藥殘留含量不符規定) | 進口商地址: 臺北市中山區松江路46巷13號2樓 | 貨品分類號列: 0302.44.00.00-3 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出還原型孔雀綠1.6 | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「動物用藥殘留標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: NIHON HASHISHIN CO., LTD. | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2019/11/26
@ 不符合食品資訊資料集 訊息發送時間: 2020/02/23T13:51:57.0 | 發布者單位: 新聞局 | 發布者姓名: 黃敏筑 | 發布者電話: | 公告內容: 【新北市訊】高中以下學校及公立幼兒園25日將開學,為因應新型冠狀病毒肺炎(武漢肺炎)疫情,新北市長侯友宜今(23)日視察位於新莊國小的校園防疫物資發放中心,關心整體學校防疫物資數量及配發作業動線。他再...
@ 新北市政府新聞稿_下載附件版
進口商名稱: 瑞宏香興業社 | 產地: 日本 | 原因: 其它衛生項目不符規定(動物用藥殘留含量不符規定) | 進口商地址: 臺北市中山區松江路46巷13號2樓 | 貨品分類號列: 0302.44.00.00-3 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出還原型孔雀綠1.6 | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「動物用藥殘留標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: NIHON HASHISHIN CO., LTD. | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2019/11/26
@ 不符合食品資訊資料集 訊息發送時間: 2020/02/23T13:51:57.0 | 發布者單位: 新聞局 | 發布者姓名: 黃敏筑 | 發布者電話: | 公告內容: 【新北市訊】高中以下學校及公立幼兒園25日將開學,為因應新型冠狀病毒肺炎(武漢肺炎)疫情,新北市長侯友宜今(23)日視察位於新莊國小的校園防疫物資發放中心,關心整體學校防疫物資數量及配發作業動線。他再...
@ 新北市政府新聞稿_下載附件版
[ 搜尋所有 0302.44.00.00-3 ... ]
根據名稱 鯖魚 生鮮或冷藏 找到的相關資料 (以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 鯖魚 生鮮或冷藏 ...)中文貨名: 鯖魚(正鯖、花腹鯖、白腹鯖),生鮮或冷藏 | 英文貨名: Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), fresh or chilled | 實施日期: 0780101 | 截止日期: 1021128
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 第0302‧64‧00‧00號所屬之「鯖魚(正鯖、花腹鯖、白腹鯖),生鮮或冷藏」 | 英文貨名: Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), fresh or chilled, of Item No.... | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 0961231
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 鯖魚,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Mackerel, fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 鯖魚,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Mackerel, fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 其他鯖魚,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Other scombridae fishes, fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 其他鯖魚,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Other mackerel (Scomber spp.), fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 貨品分類號列: 03024400003 | 英文貨名: Mackerel, fresh or chilled | 第一欄稅率: NT$9.3/KGM or 30% whichever is higher | 第二欄稅率: NT$9.3/KGM or 30% whichever is higher (GT,NI,SV,HN) 0% (PA,NZ,SG,SZ) | 第三欄稅率: 45% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM
@ 海關進口稅則資料 貨品分類號列: 03028985007 | 英文貨名: Other mackerel (Scomber spp.), fresh or chilled | 第一欄稅率: 30% | 第二欄稅率: 0% (PA,NZ,SG) 30% (GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 42.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM
@ 海關進口稅則資料
中文貨名: 鯖魚(正鯖、花腹鯖、白腹鯖),生鮮或冷藏 | 英文貨名: Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), fresh or chilled | 實施日期: 0780101 | 截止日期: 1021128
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 第0302‧64‧00‧00號所屬之「鯖魚(正鯖、花腹鯖、白腹鯖),生鮮或冷藏」 | 英文貨名: Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), fresh or chilled, of Item No.... | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 0961231
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 鯖魚,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Mackerel, fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 鯖魚,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Mackerel, fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 其他鯖魚,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Other scombridae fishes, fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 其他鯖魚,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Other mackerel (Scomber spp.), fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 貨品分類號列: 03024400003 | 英文貨名: Mackerel, fresh or chilled | 第一欄稅率: NT$9.3/KGM or 30% whichever is higher | 第二欄稅率: NT$9.3/KGM or 30% whichever is higher (GT,NI,SV,HN) 0% (PA,NZ,SG,SZ) | 第三欄稅率: 45% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM
@ 海關進口稅則資料 貨品分類號列: 03028985007 | 英文貨名: Other mackerel (Scomber spp.), fresh or chilled | 第一欄稅率: 30% | 第二欄稅率: 0% (PA,NZ,SG) 30% (GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 42.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM
@ 海關進口稅則資料
[ 搜尋所有 鯖魚 生鮮或冷藏 ... ]
在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:
貨品號列: 1602.20.20.12-8 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.20.30.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of geese, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.20.90.10-5 | 英文貨名: Other prepared or preserved livers of animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.10.10-9 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.10.30-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.31.10.90-2 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.20.10-7 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.20.20-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of turkeys, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.31.20.90-0 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the specie... | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.20-6 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks of fowls(including legs and leg quarters) and wings of fowls of th... | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.90-1 | 英文貨名: Other prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the ... | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.10-6 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.20-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.90-9 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.20.20.12-8 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.20.30.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of geese, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.20.90.10-5 | 英文貨名: Other prepared or preserved livers of animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.10.10-9 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.10.30-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.31.10.90-2 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.20.10-7 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.20.20-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of turkeys, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.31.20.90-0 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the specie... | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.20-6 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks of fowls(including legs and leg quarters) and wings of fowls of th... | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.90-1 | 英文貨名: Other prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the ... | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.10-6 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.20-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.90-9 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls | 輸入規定: B01 F01 MW0
|