其他鰺魚,生鮮或冷藏
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名其他鰺魚,生鮮或冷藏的貨品號列是0302.89.84.90-9, 英文貨名是Other carangidae fishes, fresh or chilled, 輸入規定是F01 MW0.

貨品號列0302.89.84.90-9
中文貨名其他鰺魚,生鮮或冷藏
英文貨名Other carangidae fishes, fresh or chilled
輸入規定F01 MW0
實施日期1021129
同步更新日期2025-05-20

貨品號列

0302.89.84.90-9

中文貨名

其他鰺魚,生鮮或冷藏

英文貨名

Other carangidae fishes, fresh or chilled

輸入規定

F01 MW0

實施日期

1021129

同步更新日期

2025-05-20

根據識別碼 0302.89.84.90-9 找到的相關資料

(以下顯示 5 筆) (或要:直接搜尋所有 0302.89.84.90-9 ...)

參魚(CHILLED YELLOW TAIL FISH)

進口商名稱: 新懋宇企業有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 重金屬含量不符規定 | 進口商地址: 高雄市大寮區大寮路581巷102號1樓 | 貨品分類號列: 0302.89.84.90.9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出甲基汞1.0 ppm | 法規限量標準: 依據「水產動物類衛生標準」,甲基汞限量為0.5 ppm以下,本案不符合食品安全衛生管理法第17條規定。 | 製造廠或出口商名稱: HONMEIICHIZAN CO.,LTD | 牌名: HONMEIICHIZAN | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2017/05/02

@ 不符合食品資訊資料集

瓜子魚(WHITEFIN TREVALLY)

進口商名稱: 希富國際貿易有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 重金屬含量不符規定 | 進口商地址: 台北市大安區和平東路2段201號4樓之3 | 貨品分類號列: 0302.89.84.90-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出甲基汞0.8 mg/kg | 法規限量標準: 依據「食品中污染物質及毒素衛生標準」,甲基汞限量為0.5 mg/kg,本案不符合食品安全衛生管理法第17條規定。 | 製造廠或出口商名稱: GLOBAL VIEW OKINAWA CO.,LTD | 牌名: GLOBAL VIEW OKINAWA CO.,LTD | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2019/08/20

@ 不符合食品資訊資料集

銅鏡魚(CHILLED ONE FINLET SCAD)

進口商名稱: 惟泰興業有限公司 | 產地: 菲律賓 | 原因: 重金屬含量不符規定 | 進口商地址: 新北市新莊區新莊路479號1樓 | 貨品分類號列: 0302.89.84.90.9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出甲基汞1.1 ppm | 法規限量標準: 依據「水產動物類衛生標準」,甲基汞限量為0.5 ppm以下,本案不符合食品安全衛生管理法第17條規定。 | 製造廠或出口商名稱: RAINBOW CONNECTION | 牌名: RAINBOW CONNECTION | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2017/06/20

@ 不符合食品資訊資料集

鰤魚(FRESH GOLDSTRIPED AMBERJACK)

進口商名稱: 和漁行 | 產地: 日本 | 原因: 重金屬含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市大安區四維路222號 | 貨品分類號列: 0302.89.84.90.9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出甲基汞0.6 ppm | 法規限量標準: 依據「水產動物類衛生標準」,甲基汞限量為0.5 ppm以下,本案不符合食品安全衛生管理法第17條規定。 | 製造廠或出口商名稱: TOYOMI CO.,LTD. | 牌名: TOYOMI CO.,LTD. | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2017/03/02

@ 不符合食品資訊資料集

鰤魚(FRESH GOLDSTRIPED AMBERJACK)

進口商名稱: 和漁行 | 產地: 日本 | 原因: 重金屬含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市大安區四維路222號 | 貨品分類號列: 0302.89.84.90.9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出甲基汞0.6 ppm | 法規限量標準: 依據「水產動物類衛生標準」,甲基汞限量為0.5 ppm以下,本案不符合食品安全衛生管理法第17條規定。 | 製造廠或出口商名稱: TOYOMI CO.,LTD. | 牌名: TOYOMI CO.,LTD. | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2017/03/02

@ 不符合食品資訊資料集

參魚(CHILLED YELLOW TAIL FISH)

進口商名稱: 新懋宇企業有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 重金屬含量不符規定 | 進口商地址: 高雄市大寮區大寮路581巷102號1樓 | 貨品分類號列: 0302.89.84.90.9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出甲基汞1.0 ppm | 法規限量標準: 依據「水產動物類衛生標準」,甲基汞限量為0.5 ppm以下,本案不符合食品安全衛生管理法第17條規定。 | 製造廠或出口商名稱: HONMEIICHIZAN CO.,LTD | 牌名: HONMEIICHIZAN | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2017/05/02

@ 不符合食品資訊資料集

瓜子魚(WHITEFIN TREVALLY)

進口商名稱: 希富國際貿易有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 重金屬含量不符規定 | 進口商地址: 台北市大安區和平東路2段201號4樓之3 | 貨品分類號列: 0302.89.84.90-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出甲基汞0.8 mg/kg | 法規限量標準: 依據「食品中污染物質及毒素衛生標準」,甲基汞限量為0.5 mg/kg,本案不符合食品安全衛生管理法第17條規定。 | 製造廠或出口商名稱: GLOBAL VIEW OKINAWA CO.,LTD | 牌名: GLOBAL VIEW OKINAWA CO.,LTD | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2019/08/20

@ 不符合食品資訊資料集

銅鏡魚(CHILLED ONE FINLET SCAD)

進口商名稱: 惟泰興業有限公司 | 產地: 菲律賓 | 原因: 重金屬含量不符規定 | 進口商地址: 新北市新莊區新莊路479號1樓 | 貨品分類號列: 0302.89.84.90.9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出甲基汞1.1 ppm | 法規限量標準: 依據「水產動物類衛生標準」,甲基汞限量為0.5 ppm以下,本案不符合食品安全衛生管理法第17條規定。 | 製造廠或出口商名稱: RAINBOW CONNECTION | 牌名: RAINBOW CONNECTION | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2017/06/20

@ 不符合食品資訊資料集

鰤魚(FRESH GOLDSTRIPED AMBERJACK)

進口商名稱: 和漁行 | 產地: 日本 | 原因: 重金屬含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市大安區四維路222號 | 貨品分類號列: 0302.89.84.90.9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出甲基汞0.6 ppm | 法規限量標準: 依據「水產動物類衛生標準」,甲基汞限量為0.5 ppm以下,本案不符合食品安全衛生管理法第17條規定。 | 製造廠或出口商名稱: TOYOMI CO.,LTD. | 牌名: TOYOMI CO.,LTD. | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2017/03/02

@ 不符合食品資訊資料集

鰤魚(FRESH GOLDSTRIPED AMBERJACK)

進口商名稱: 和漁行 | 產地: 日本 | 原因: 重金屬含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市大安區四維路222號 | 貨品分類號列: 0302.89.84.90.9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出甲基汞0.6 ppm | 法規限量標準: 依據「水產動物類衛生標準」,甲基汞限量為0.5 ppm以下,本案不符合食品安全衛生管理法第17條規定。 | 製造廠或出口商名稱: TOYOMI CO.,LTD. | 牌名: TOYOMI CO.,LTD. | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2017/03/02

@ 不符合食品資訊資料集

[ 搜尋所有 0302.89.84.90-9 ... ]

根據名稱 其他鰺魚 生鮮或冷藏 找到的相關資料

(以下顯示 3 筆) (或要:直接搜尋所有 其他鰺魚 生鮮或冷藏 ...)

03028984

中文貨名: 其他鰺魚,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Other carangidae fishes, fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

03028984909

中文貨名: 其他鰺魚,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Other carangidae fishes, fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

其他鰺魚,生鮮或冷藏

貨品分類號列: 03028984909 | 英文貨名: Other carangidae fishes, fresh or chilled | 第一欄稅率: 42.5% | 第二欄稅率: 0% (PA,NZ,SG) 42.5% (GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 63.8% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

03028984

中文貨名: 其他鰺魚,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Other carangidae fishes, fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

03028984909

中文貨名: 其他鰺魚,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Other carangidae fishes, fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

其他鰺魚,生鮮或冷藏

貨品分類號列: 03028984909 | 英文貨名: Other carangidae fishes, fresh or chilled | 第一欄稅率: 42.5% | 第二欄稅率: 0% (PA,NZ,SG) 42.5% (GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 63.8% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 其他鰺魚 生鮮或冷藏 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與其他鰺魚,生鮮或冷藏同分類的大陸物品不准許輸入項目

其他特殊品級去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.10.90-0 | 英文貨名: Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bov... | 輸入規定: B01 F01 MW0

特選級或精選級肉牛切割之去骨牛腩、牛腱之絞肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.20.10-5 | 英文貨名: Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他特選級或精選級肉牛切割之去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.20.90-8 | 英文貨名: Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, b... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.10-0 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chill... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.20-8 | 英文貨名: Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animal... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他去骨牛肉之絞肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.30-6 | 英文貨名: Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他去骨牛肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.90-3 | 英文貨名: Other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

特殊品級冷凍屠體及半片屠體牛肉

貨品號列: 0202.10.10.00-2 | 英文貨名: Special quality carcasses and half-carcasses of bovine animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍屠體及半片屠體牛肉

貨品號列: 0202.10.90.00-5 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of bovine animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

特殊品級冷凍帶骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.20.10.00-0 | 英文貨名: Special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine an... | 輸入規定: B01 F01 MW0

特選級或精選級肉牛切割之冷凍帶骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.20.20.00-8 | 英文貨名: Prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bo... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍帶骨切割牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.20.90.10-1 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, sirloin, rump), of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍帶骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.20.90.20-9 | 英文貨名: Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍帶骨切割牛肉

貨品號列: 0202.20.90.90-4 | 英文貨名: Other cuts of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)之絞肉

貨品號列: 0202.30.10.10-6 | 英文貨名: Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, ru... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他特殊品級去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.10.90-0 | 英文貨名: Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bov... | 輸入規定: B01 F01 MW0

特選級或精選級肉牛切割之去骨牛腩、牛腱之絞肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.20.10-5 | 英文貨名: Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他特選級或精選級肉牛切割之去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.20.90-8 | 英文貨名: Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, b... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.10-0 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chill... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.20-8 | 英文貨名: Other shin/shank, intercostals, short plate, brisket, ribs, rib finger, thin flank, of bovine animal... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他去骨牛肉之絞肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.30-6 | 英文貨名: Ground meat from other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他去骨牛肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.90-3 | 英文貨名: Other meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

特殊品級冷凍屠體及半片屠體牛肉

貨品號列: 0202.10.10.00-2 | 英文貨名: Special quality carcasses and half-carcasses of bovine animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍屠體及半片屠體牛肉

貨品號列: 0202.10.90.00-5 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of bovine animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

特殊品級冷凍帶骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.20.10.00-0 | 英文貨名: Special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine an... | 輸入規定: B01 F01 MW0

特選級或精選級肉牛切割之冷凍帶骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.20.20.00-8 | 英文貨名: Prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bo... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍帶骨切割牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.20.90.10-1 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, sirloin, rump), of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍帶骨牛腩、牛腱

貨品號列: 0202.20.90.20-9 | 英文貨名: Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍帶骨切割牛肉

貨品號列: 0202.20.90.90-4 | 英文貨名: Other cuts of bovine animals, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)之絞肉

貨品號列: 0202.30.10.10-6 | 英文貨名: Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, ru... | 輸入規定: B01 F01 MW0

 |