冷凍鰺及圓鰺
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名冷凍鰺及圓鰺的貨品號列是0303.59.40.00-6, 英文貨名是Jacks, crevalles and scads, frozen, 輸入規定是F01 MW0.

貨品號列0303.59.40.00-6
中文貨名冷凍鰺及圓鰺
英文貨名Jacks, crevalles and scads, frozen
輸入規定F01 MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

0303.59.40.00-6

中文貨名

冷凍鰺及圓鰺

英文貨名

Jacks, crevalles and scads, frozen

輸入規定

F01 MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 0303.59.40.00-6 找到的相關資料

無其他 0303.59.40.00-6 資料。

[ 搜尋所有 0303.59.40.00-6 ... ]

根據名稱 冷凍鰺及圓鰺 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 冷凍鰺及圓鰺 ...)

03035940006

中文貨名: 冷凍鰺及圓鰺 | 英文貨名: Jacks, crevalles and scads, frozen | 實施日期: 1060101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

冷凍鰺及圓鰺

貨品分類號列: 03035940006 | 英文貨名: Jacks, crevalles and scads, frozen | 第一欄稅率: 50% | 第二欄稅率: 0% (PA,NZ) 25% (SG) 50% (GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 75% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

03035940006

中文貨名: 冷凍鰺及圓鰺 | 英文貨名: Jacks, crevalles and scads, frozen | 實施日期: 1060101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

冷凍鰺及圓鰺

貨品分類號列: 03035940006 | 英文貨名: Jacks, crevalles and scads, frozen | 第一欄稅率: 50% | 第二欄稅率: 0% (PA,NZ) 25% (SG) 50% (GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 75% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 冷凍鰺及圓鰺 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與冷凍鰺及圓鰺同分類的大陸物品不准許輸入項目

豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,生鮮或冷藏

貨品號列: 0504.00.21.11-3 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

吸水率以重量計不超過0.5%之無釉陶瓷舖面磚、貼面磚,包括爐面磚及牆面磚,列入第690730目及第690740目者除外,其最大表面可被為各邊長41公分及以上,但小於61公分之正方形所包圍

貨品號列: 6907.21.00.31-0 | 英文貨名: Unglazed ceramic flags and paving, includes hearth or wall tiles, whether or not rectangular, the la... | 輸入規定: MW0

未發酵稀釋天然葡萄柚汁

貨品號列: 2202.99.12.00-0 | 英文貨名: Grapefruit juice drink, unfermented | 輸入規定: F01 MW0

本色單股精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.24.00.10-3 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM e... | 輸入規定: MW0

合成或再生纖維製毛巾梭織物及其類似織物

貨品號列: 5802.20.20.00-2 | 英文貨名: Terry towelling and similar woven terry fabrics, of synthetic or artificial fibres | 輸入規定: MW0

填塞料

貨品號列: 3005.90.10.00-8 | 英文貨名: Wadding | 輸入規定: 504 MW0

冷凍鰺魚片

貨品號列: 0304.89.30.00-1 | 英文貨名: Carangidae fillets, frozen | 輸入規定: F01 MW0

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:714.29支及以上,NM:不超過14支,NE:不超過8.27支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.41.00.90-4 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 輸入規定: MW0

番荔枝樹,已否接枝均在內

貨品號列: 0602.20.00.28-6 | 英文貨名: Sweet sop (Annona squamosa L.) tree, grafted or not | 輸入規定: B01 MW0

本色單股精梳棉紗(DTEX:83.33支以下,NM:超過120支,NE:超過70.86支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.28.00.10-9 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 83.33, NM exceeding 120, NE exceed... | 輸入規定: MW0

其他雞肉肉塊,生鮮或冷藏

貨品號列: 0207.13.19.00-5 | 英文貨名: Other meat of fowls of the species Gallus domesticus, cut in pieces, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他染色棉梭織物,含棉重量85﹪以下,主要或單獨與人造纖維混製,每平方公尺重量不超過二百公克者

貨品號列: 5210.39.00.00-1 | 英文貨名: Other woven fabrics of cotton, containing less than 85% by weight of cotton, mixed mainly or solely ... | 輸入規定: MW0

白鶴芋

貨品號列: 0602.90.99.25-6 | 英文貨名: Zantedeschia, live | 輸入規定: B01 MW0

乾海豹、海獅及海象肉

貨品號列: 0210.92.00.16-7 | 英文貨名: Meat of seals, sea lions and walruses, dried | 輸入規定: F01 MW0

經電解法鍍或塗鋅之鐵或非合金鋼扁軋製品

貨品號列: 7212.20.00.00-6 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of electrolytically plated or coated with zinc | 輸入規定: 469 MW0

豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,生鮮或冷藏

貨品號列: 0504.00.21.11-3 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

吸水率以重量計不超過0.5%之無釉陶瓷舖面磚、貼面磚,包括爐面磚及牆面磚,列入第690730目及第690740目者除外,其最大表面可被為各邊長41公分及以上,但小於61公分之正方形所包圍

貨品號列: 6907.21.00.31-0 | 英文貨名: Unglazed ceramic flags and paving, includes hearth or wall tiles, whether or not rectangular, the la... | 輸入規定: MW0

未發酵稀釋天然葡萄柚汁

貨品號列: 2202.99.12.00-0 | 英文貨名: Grapefruit juice drink, unfermented | 輸入規定: F01 MW0

本色單股精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.24.00.10-3 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM e... | 輸入規定: MW0

合成或再生纖維製毛巾梭織物及其類似織物

貨品號列: 5802.20.20.00-2 | 英文貨名: Terry towelling and similar woven terry fabrics, of synthetic or artificial fibres | 輸入規定: MW0

填塞料

貨品號列: 3005.90.10.00-8 | 英文貨名: Wadding | 輸入規定: 504 MW0

冷凍鰺魚片

貨品號列: 0304.89.30.00-1 | 英文貨名: Carangidae fillets, frozen | 輸入規定: F01 MW0

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:714.29支及以上,NM:不超過14支,NE:不超過8.27支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.41.00.90-4 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 輸入規定: MW0

番荔枝樹,已否接枝均在內

貨品號列: 0602.20.00.28-6 | 英文貨名: Sweet sop (Annona squamosa L.) tree, grafted or not | 輸入規定: B01 MW0

本色單股精梳棉紗(DTEX:83.33支以下,NM:超過120支,NE:超過70.86支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.28.00.10-9 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 83.33, NM exceeding 120, NE exceed... | 輸入規定: MW0

其他雞肉肉塊,生鮮或冷藏

貨品號列: 0207.13.19.00-5 | 英文貨名: Other meat of fowls of the species Gallus domesticus, cut in pieces, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他染色棉梭織物,含棉重量85﹪以下,主要或單獨與人造纖維混製,每平方公尺重量不超過二百公克者

貨品號列: 5210.39.00.00-1 | 英文貨名: Other woven fabrics of cotton, containing less than 85% by weight of cotton, mixed mainly or solely ... | 輸入規定: MW0

白鶴芋

貨品號列: 0602.90.99.25-6 | 英文貨名: Zantedeschia, live | 輸入規定: B01 MW0

乾海豹、海獅及海象肉

貨品號列: 0210.92.00.16-7 | 英文貨名: Meat of seals, sea lions and walruses, dried | 輸入規定: F01 MW0

經電解法鍍或塗鋅之鐵或非合金鋼扁軋製品

貨品號列: 7212.20.00.00-6 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of electrolytically plated or coated with zinc | 輸入規定: 469 MW0

 |