乾鰮魚
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名乾鰮魚的貨品號列是0305.59.72.00-5, 英文貨名是Sprats (Sprattus spp.), other than brisling or sprats(Sprattus sprattua), dried, 輸入規定是F01 MW0.

貨品號列0305.59.72.00-5
中文貨名乾鰮魚
英文貨名Sprats (Sprattus spp.), other than brisling or sprats(Sprattus sprattua), dried
輸入規定F01 MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

0305.59.72.00-5

中文貨名

乾鰮魚

英文貨名

Sprats (Sprattus spp.), other than brisling or sprats(Sprattus sprattua), dried

輸入規定

F01 MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 0305.59.72.00-5 找到的相關資料

無其他 0305.59.72.00-5 資料。

[ 搜尋所有 0305.59.72.00-5 ... ]

根據名稱 乾鰮魚 找到的相關資料

(以下顯示 3 筆) (或要:直接搜尋所有 乾鰮魚 ...)

03055972

中文貨名: 乾鰮魚 | 英文貨名: Sprats (Sprattus spp.), other than brisling or sprats(Sprattus sprattua), dried | 實施日期: 1060101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

03055972005

中文貨名: 乾鰮魚 | 英文貨名: Sprats (Sprattus spp.), other than brisling or sprats(Sprattus sprattua), dried | 實施日期: 1060101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

乾鰮魚

貨品分類號列: 03055972005 | 英文貨名: Sprats (Sprattus spp.), other than brisling or sprats(Sprattus sprattua), dried | 第一欄稅率: 30% | 第二欄稅率: 0% (PA,NZ,SG) 30% (GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 42.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

03055972

中文貨名: 乾鰮魚 | 英文貨名: Sprats (Sprattus spp.), other than brisling or sprats(Sprattus sprattua), dried | 實施日期: 1060101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

03055972005

中文貨名: 乾鰮魚 | 英文貨名: Sprats (Sprattus spp.), other than brisling or sprats(Sprattus sprattua), dried | 實施日期: 1060101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

乾鰮魚

貨品分類號列: 03055972005 | 英文貨名: Sprats (Sprattus spp.), other than brisling or sprats(Sprattus sprattua), dried | 第一欄稅率: 30% | 第二欄稅率: 0% (PA,NZ,SG) 30% (GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 42.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 乾鰮魚 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與乾鰮魚同分類的大陸物品不准許輸入項目

乾沙丁魚及小沙丁魚

貨品號列: 0305.54.20.00-3 | 英文貨名: Sardines and sardinella, dried | 輸入規定: F01 MW0

綠茶(未發酵),每包不超過3公斤

貨品號列: 0902.10.00.00-7 | 英文貨名: Green tea (not fermented), in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | 輸入規定: 465 F01 MW0

鹹、浸鹹或燻製之鯨、海豚及鼠海豚食用雜碎

貨品號列: 0210.92.00.21-0 | 英文貨名: Edible offal of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine or smoked | 輸入規定: F01 MW0

冷凍鰻魚

貨品號列: 0303.26.00.00-4 | 英文貨名: Eels, frozen | 輸入規定: 465 F01 MW0

初梳或精梳之棉花

貨品號列: 5203.00.00.00-5 | 英文貨名: Cotton, carded or combed | 輸入規定: MW0

其他特種車輛底盤,裝有引擎者

貨品號列: 8706.00.90.00-2 | 英文貨名: Other chassis for special purpose vehicles with engine mounted | 輸入規定: MW0

鋼鐵製彈簧墊圈及其他鎖緊墊圈

貨品號列: 7318.21.00.00-8 | 英文貨名: Spring washers and other lock washers, of iron or steel | 輸入規定: MW0

以熱浸鍍鋁鋅合金為底材之塗漆、清漆或被覆塑膠之鐵或非合金鋼扁軋製品,非捲盤狀

貨品號列: 7210.70.90.74-9 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, painted, vanished or coated with plastics, based on... | 輸入規定: MW0

整粒、滾壓、製成片或磨粉之榖類胚芽

貨品號列: 1104.30.00.00-7 | 英文貨名: Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground | 輸入規定: F01 MW0

吸水率以重量計不超過0.5%之無釉陶瓷舖面磚、貼面磚,包括爐面磚及牆面磚,列入第690730目及第690740目者除外,其最大表面可被為各邊長7公分及以上,但小於41公分之正方形所包圍

貨品號列: 6907.21.00.21-2 | 英文貨名: Unglazed ceramic flags and paving, includes hearth or wall tiles, whether or not rectangular, the la... | 輸入規定: MW0

其他聚酯纖維棉梭織物,主要或單獨與人造纖維絲混製者

貨品號列: 5515.12.90.00-5 | 英文貨名: Other woven fabrics of polyester staple fibres, mixed mainly or solely with man-made filaments | 輸入規定: MW0

含藥物飼料添加物

貨品號列: 2309.90.90.60-3 | 英文貨名: Medicated feed additives | 輸入規定: 406 MW0

鹹鯖屬魚

貨品號列: 0305.69.40.00-2 | 英文貨名: Mackerel (Scomber spp.), salted or in brine | 輸入規定: F01 MW0

本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.44.00.10-8 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, unbleached (measuring per single yran DT... | 輸入規定: MW0

料理米酒,以米類為原料,經糖化、發酵、蒸餾、調和或不調和食用酒精而製成之酒,其成品酒之酒精成分以容量計算不得超過20%,且包裝標示專供烹調用酒之字樣者。

貨品號列: 2103.90.90.20-0 | 英文貨名: Cooking rice wine (Mijui):alcoholic products made from rice as raw material by saccharification, fer... | 輸入規定: 463 MW0 W01

乾沙丁魚及小沙丁魚

貨品號列: 0305.54.20.00-3 | 英文貨名: Sardines and sardinella, dried | 輸入規定: F01 MW0

綠茶(未發酵),每包不超過3公斤

貨品號列: 0902.10.00.00-7 | 英文貨名: Green tea (not fermented), in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | 輸入規定: 465 F01 MW0

鹹、浸鹹或燻製之鯨、海豚及鼠海豚食用雜碎

貨品號列: 0210.92.00.21-0 | 英文貨名: Edible offal of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine or smoked | 輸入規定: F01 MW0

冷凍鰻魚

貨品號列: 0303.26.00.00-4 | 英文貨名: Eels, frozen | 輸入規定: 465 F01 MW0

初梳或精梳之棉花

貨品號列: 5203.00.00.00-5 | 英文貨名: Cotton, carded or combed | 輸入規定: MW0

其他特種車輛底盤,裝有引擎者

貨品號列: 8706.00.90.00-2 | 英文貨名: Other chassis for special purpose vehicles with engine mounted | 輸入規定: MW0

鋼鐵製彈簧墊圈及其他鎖緊墊圈

貨品號列: 7318.21.00.00-8 | 英文貨名: Spring washers and other lock washers, of iron or steel | 輸入規定: MW0

以熱浸鍍鋁鋅合金為底材之塗漆、清漆或被覆塑膠之鐵或非合金鋼扁軋製品,非捲盤狀

貨品號列: 7210.70.90.74-9 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, painted, vanished or coated with plastics, based on... | 輸入規定: MW0

整粒、滾壓、製成片或磨粉之榖類胚芽

貨品號列: 1104.30.00.00-7 | 英文貨名: Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground | 輸入規定: F01 MW0

吸水率以重量計不超過0.5%之無釉陶瓷舖面磚、貼面磚,包括爐面磚及牆面磚,列入第690730目及第690740目者除外,其最大表面可被為各邊長7公分及以上,但小於41公分之正方形所包圍

貨品號列: 6907.21.00.21-2 | 英文貨名: Unglazed ceramic flags and paving, includes hearth or wall tiles, whether or not rectangular, the la... | 輸入規定: MW0

其他聚酯纖維棉梭織物,主要或單獨與人造纖維絲混製者

貨品號列: 5515.12.90.00-5 | 英文貨名: Other woven fabrics of polyester staple fibres, mixed mainly or solely with man-made filaments | 輸入規定: MW0

含藥物飼料添加物

貨品號列: 2309.90.90.60-3 | 英文貨名: Medicated feed additives | 輸入規定: 406 MW0

鹹鯖屬魚

貨品號列: 0305.69.40.00-2 | 英文貨名: Mackerel (Scomber spp.), salted or in brine | 輸入規定: F01 MW0

本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.44.00.10-8 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, unbleached (measuring per single yran DT... | 輸入規定: MW0

料理米酒,以米類為原料,經糖化、發酵、蒸餾、調和或不調和食用酒精而製成之酒,其成品酒之酒精成分以容量計算不得超過20%,且包裝標示專供烹調用酒之字樣者。

貨品號列: 2103.90.90.20-0 | 英文貨名: Cooking rice wine (Mijui):alcoholic products made from rice as raw material by saccharification, fer... | 輸入規定: 463 MW0 W01

 |