豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製的貨品號列是0504.00.21.13-1, 英文貨名是Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked, 輸入規定是B01 F01 MW0.

貨品號列0504.00.21.13-1
中文貨名豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製
英文貨名Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked
輸入規定B01 F01 MW0
實施日期1100101
同步更新日期2025-05-20

貨品號列

0504.00.21.13-1

中文貨名

豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製

英文貨名

Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked

輸入規定

B01 F01 MW0

實施日期

1100101

同步更新日期

2025-05-20

根據識別碼 0504.00.21.13-1 找到的相關資料

無其他 0504.00.21.13-1 資料。

[ 搜尋所有 0504.00.21.13-1 ... ]

根據名稱 豬腸 包括大腸 小腸及直腸 整個或切開者均在內 鹹 浸鹹 乾或燻製 找到的相關資料

(以下顯示 6 筆) (或要:直接搜尋所有 豬腸 包括大腸 小腸及直腸 整個或切開者均在內 鹹 浸鹹 乾或燻製 ...)

05040021131

中文貨名: 豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried o... | 實施日期: 1100101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製

貨品分類號列: 05040021131 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried o... | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (NZ,SG) 15% (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 310% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

05040021104

中文貨名: 豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、浸鹹、乾或燻製者 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, s... | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 1091231

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

98030000305

中文貨名: 第0504‧00‧21‧10號所屬之「豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、浸鹹、乾或燻製者」 | 英文貨名: Guts (including large or small intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, fresh, chi... | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 0931231

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、浸鹹、乾或燻製者

貨品分類號列: 05040021104 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, s... | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (NZ,SG) 15% (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 310% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

05040021

中文貨名: 豬腸(包括大腸、小腸及直腸)及胃(肚),整個或切開者均在內,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、浸鹹、乾或燻製者 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) and stomachs of swine, whole and pieces thereof, fresh, chill... | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

05040021131

中文貨名: 豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried o... | 實施日期: 1100101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製

貨品分類號列: 05040021131 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried o... | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (NZ,SG) 15% (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 310% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

05040021104

中文貨名: 豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、浸鹹、乾或燻製者 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, s... | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 1091231

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

98030000305

中文貨名: 第0504‧00‧21‧10號所屬之「豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、浸鹹、乾或燻製者」 | 英文貨名: Guts (including large or small intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, fresh, chi... | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 0931231

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、浸鹹、乾或燻製者

貨品分類號列: 05040021104 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, s... | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (NZ,SG) 15% (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 310% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

05040021

中文貨名: 豬腸(包括大腸、小腸及直腸)及胃(肚),整個或切開者均在內,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、浸鹹、乾或燻製者 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) and stomachs of swine, whole and pieces thereof, fresh, chill... | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

[ 搜尋所有 豬腸 包括大腸 小腸及直腸 整個或切開者均在內 鹹 浸鹹 乾或燻製 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製同分類的大陸物品不准許輸入項目

其他飼養活畜

貨品號列: 0106.19.20.90-9 | 英文貨名: Other livestock | 輸入規定: B01 MW0

猛禽

貨品號列: 0106.31.00.00-6 | 英文貨名: Birds of prey | 輸入規定: B01 MW0

其他活禽(不包括第0105節之活禽)

貨品號列: 0106.39.00.30-2 | 英文貨名: Other poultry, live (excluding live poultry of heading 01.05) | 輸入規定: B01 MW0

特殊品級屠體及半片屠體牛肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.10.10.00-3 | 英文貨名: Special quality carcasses and half-carcasses of bovine animals, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他屠體及半片屠體牛肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.10.90.00-6 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of bovine animals, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

特殊品級帶骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.20.10.00-1 | 英文貨名: Special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine an... | 輸入規定: B01 F01 MW0

特選級或精選級肉牛切割之帶骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.20.20.00-9 | 英文貨名: Prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bo... | 輸入規定: B01 F01 MW0

帶骨切割牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.20.90.10-2 | 英文貨名: Cuts of steaks (rib, loin, sirloin, rump), of bovine animals, with bone in, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他帶骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.20.90.20-0 | 英文貨名: Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, fresh or ... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他帶骨切割牛肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.20.90.90-5 | 英文貨名: Other cuts of bovine animals, with bone in, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

特殊品級去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)之絞肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.10.10-7 | 英文貨名: Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, ru... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他特殊品級去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.10.90-0 | 英文貨名: Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bov... | 輸入規定: B01 F01 MW0

特選級或精選級肉牛切割之去骨牛腩、牛腱之絞肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.20.10-5 | 英文貨名: Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他特選級或精選級肉牛切割之去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.20.90-8 | 英文貨名: Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, b... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.10-0 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chill... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他飼養活畜

貨品號列: 0106.19.20.90-9 | 英文貨名: Other livestock | 輸入規定: B01 MW0

猛禽

貨品號列: 0106.31.00.00-6 | 英文貨名: Birds of prey | 輸入規定: B01 MW0

其他活禽(不包括第0105節之活禽)

貨品號列: 0106.39.00.30-2 | 英文貨名: Other poultry, live (excluding live poultry of heading 01.05) | 輸入規定: B01 MW0

特殊品級屠體及半片屠體牛肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.10.10.00-3 | 英文貨名: Special quality carcasses and half-carcasses of bovine animals, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他屠體及半片屠體牛肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.10.90.00-6 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of bovine animals, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

特殊品級帶骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.20.10.00-1 | 英文貨名: Special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bovine an... | 輸入規定: B01 F01 MW0

特選級或精選級肉牛切割之帶骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.20.20.00-9 | 英文貨名: Prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bo... | 輸入規定: B01 F01 MW0

帶骨切割牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.20.90.10-2 | 英文貨名: Cuts of steaks (rib, loin, sirloin, rump), of bovine animals, with bone in, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他帶骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.20.90.20-0 | 英文貨名: Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, fresh or ... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他帶骨切割牛肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.20.90.90-5 | 英文貨名: Other cuts of bovine animals, with bone in, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

特殊品級去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)之絞肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.10.10-7 | 英文貨名: Ground meat from special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, ru... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他特殊品級去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.10.90-0 | 英文貨名: Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bov... | 輸入規定: B01 F01 MW0

特選級或精選級肉牛切割之去骨牛腩、牛腱之絞肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.20.10-5 | 英文貨名: Ground meat from prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他特選級或精選級肉牛切割之去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.20.90-8 | 英文貨名: Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, b... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.10-0 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chill... | 輸入規定: B01 F01 MW0

 |