豬胃(肚),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名豬胃(肚),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製的貨品號列是0504.00.21.23-9, 英文貨名是Stomachs of swine, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked, 輸入規定是B01 F01 MW0.

貨品號列0504.00.21.23-9
中文貨名豬胃(肚),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製
英文貨名Stomachs of swine, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked
輸入規定B01 F01 MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

0504.00.21.23-9

中文貨名

豬胃(肚),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製

英文貨名

Stomachs of swine, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked

輸入規定

B01 F01 MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 0504.00.21.23-9 找到的相關資料

無其他 0504.00.21.23-9 資料。

[ 搜尋所有 0504.00.21.23-9 ... ]

根據名稱 豬胃 肚 整個或切開者均在內 鹹 浸鹹 乾或燻製 找到的相關資料

(以下顯示 4 筆) (或要:直接搜尋所有 豬胃 肚 整個或切開者均在內 鹹 浸鹹 乾或燻製 ...)

05040021239

中文貨名: 豬胃(肚),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製 | 英文貨名: Stomachs of swine, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked | 實施日期: 1100101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

05040021202

中文貨名: 豬胃(肚),整個或切開者均在內,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、浸鹹、乾或燻製者 | 英文貨名: Stomachs of swine, whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smok... | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 1091231

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

98030000403

中文貨名: 第0504‧00‧21‧20號所屬之「豬胃(肚),整個或切開者均在內,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、浸鹹、乾或燻製者」 | 英文貨名: Stomachs of swine, whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smok... | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 0931231

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

豬胃(肚),整個或切開者均在內,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、浸鹹、乾或燻製者

貨品分類號列: 05040021202 | 英文貨名: Stomachs of swine, whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smok... | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (NZ,SG) 15% (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 310% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

05040021239

中文貨名: 豬胃(肚),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製 | 英文貨名: Stomachs of swine, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked | 實施日期: 1100101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

05040021202

中文貨名: 豬胃(肚),整個或切開者均在內,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、浸鹹、乾或燻製者 | 英文貨名: Stomachs of swine, whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smok... | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 1091231

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

98030000403

中文貨名: 第0504‧00‧21‧20號所屬之「豬胃(肚),整個或切開者均在內,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、浸鹹、乾或燻製者」 | 英文貨名: Stomachs of swine, whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smok... | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 0931231

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

豬胃(肚),整個或切開者均在內,生鮮、冷藏、冷凍、鹹、浸鹹、乾或燻製者

貨品分類號列: 05040021202 | 英文貨名: Stomachs of swine, whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smok... | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (NZ,SG) 15% (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 310% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 豬胃 肚 整個或切開者均在內 鹹 浸鹹 乾或燻製 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與豬胃(肚),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製同分類的大陸物品不准許輸入項目

其他機器腳踏車

貨品號列: 8711.90.20.90-2 | 英文貨名: Other motorcycles | 輸入規定: MW0

屠體及半片屠體綿羊肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0204.21.00.00-9 | 英文貨名: Carcasses and half-carcasses of sheep, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.10-0 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chill... | 輸入規定: B01 F01 MW0

再生纖維製未漂白其他針織品或鉤針織品

貨品號列: 6006.41.10.00-1 | 英文貨名: Other knitted or crocheted fabrics of artificial fibres, unbleached | 輸入規定: MW0

本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:232.56支及以上,未達714.29支,NM:超過14支,但不超過43支,NE:超過8.27支,但不超過25.39支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.42.00.10-0 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, unbleached (measuring per single yran DT... | 輸入規定: MW0

茄子,生鮮或冷藏

貨品號列: 0709.30.00.00-8 | 英文貨名: Aubergines (egg-plants), fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他小客車,汽缸容量超過3000立方公分者

貨品號列: 8703.70.00.49-2 | 英文貨名: Other passenger cars, of a cylinder capacity exceeding 3,000 c.c. | 輸入規定: MW0

其他特選級或精選級肉牛切割之去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.20.90-8 | 英文貨名: Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, b... | 輸入規定: B01 F01 MW0

粗碾去殼之基因改造玉米及其細粒

貨品號列: 1103.13.00.10-7 | 英文貨名: Groats and meal of genetically modified corn (maize) | 輸入規定: F01 MW0

SUS410系列熱軋之不銹鋼條及桿,繞成不規則捲盤狀,直徑5.5公厘及以上但小於14公厘者

貨品號列: 7221.00.00.12-5 | 英文貨名: Bars and rods, hot-rolled of stainless steel, in irregularly wound coils of a diameter of 5.5 mm or ... | 輸入規定: MW0

牛精液

貨品號列: 0511.10.00.00-0 | 英文貨名: Bovine semen | 輸入規定: 401 B01 MW0

本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:83.33支及以上,未達106.38支,NM:超過94支,但不超過120支,NE:超過55.51支,但不超過70.86支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.47.00.10-6 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, unbleached (measuring per single yarn DT... | 輸入規定: MW0

其他梅乾,散裝

貨品號列: 0813.20.20.90-0 | 英文貨名: Other prunes, dried, in bulk | 輸入規定: F01 MW0

其他鋼鐵製非圓橫斷面焊接管,以熱軋或冷軋鋼捲為底材製管再經熱浸鍍鋅者

貨品號列: 7306.69.00.40-7 | 英文貨名: Welded, of other non-circular cross-section, of iron or steel, which is porduced by hot-rolled coil ... | 輸入規定: MW0

已調製或保藏之豬肩肉及其已切割者,冷凍者

貨品號列: 1602.42.00.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of shoulders and cuts thereof, swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他機器腳踏車

貨品號列: 8711.90.20.90-2 | 英文貨名: Other motorcycles | 輸入規定: MW0

屠體及半片屠體綿羊肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0204.21.00.00-9 | 英文貨名: Carcasses and half-carcasses of sheep, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他去骨牛肉排(胸側肉、背脊肉、腰內肉、腰脊肉、上腿肉),生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.90.10-0 | 英文貨名: Other cuts of steaks (rib, loin, fillet, sirloin, rump), of bovine animals, boneless, fresh or chill... | 輸入規定: B01 F01 MW0

再生纖維製未漂白其他針織品或鉤針織品

貨品號列: 6006.41.10.00-1 | 英文貨名: Other knitted or crocheted fabrics of artificial fibres, unbleached | 輸入規定: MW0

本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:232.56支及以上,未達714.29支,NM:超過14支,但不超過43支,NE:超過8.27支,但不超過25.39支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.42.00.10-0 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, unbleached (measuring per single yran DT... | 輸入規定: MW0

茄子,生鮮或冷藏

貨品號列: 0709.30.00.00-8 | 英文貨名: Aubergines (egg-plants), fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他小客車,汽缸容量超過3000立方公分者

貨品號列: 8703.70.00.49-2 | 英文貨名: Other passenger cars, of a cylinder capacity exceeding 3,000 c.c. | 輸入規定: MW0

其他特選級或精選級肉牛切割之去骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.30.20.90-8 | 英文貨名: Other prime or choice grade shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, b... | 輸入規定: B01 F01 MW0

粗碾去殼之基因改造玉米及其細粒

貨品號列: 1103.13.00.10-7 | 英文貨名: Groats and meal of genetically modified corn (maize) | 輸入規定: F01 MW0

SUS410系列熱軋之不銹鋼條及桿,繞成不規則捲盤狀,直徑5.5公厘及以上但小於14公厘者

貨品號列: 7221.00.00.12-5 | 英文貨名: Bars and rods, hot-rolled of stainless steel, in irregularly wound coils of a diameter of 5.5 mm or ... | 輸入規定: MW0

牛精液

貨品號列: 0511.10.00.00-0 | 英文貨名: Bovine semen | 輸入規定: 401 B01 MW0

本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:83.33支及以上,未達106.38支,NM:超過94支,但不超過120支,NE:超過55.51支,但不超過70.86支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.47.00.10-6 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, unbleached (measuring per single yarn DT... | 輸入規定: MW0

其他梅乾,散裝

貨品號列: 0813.20.20.90-0 | 英文貨名: Other prunes, dried, in bulk | 輸入規定: F01 MW0

其他鋼鐵製非圓橫斷面焊接管,以熱軋或冷軋鋼捲為底材製管再經熱浸鍍鋅者

貨品號列: 7306.69.00.40-7 | 英文貨名: Welded, of other non-circular cross-section, of iron or steel, which is porduced by hot-rolled coil ... | 輸入規定: MW0

已調製或保藏之豬肩肉及其已切割者,冷凍者

貨品號列: 1602.42.00.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of shoulders and cuts thereof, swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

 |