牛腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名牛腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製的貨品號列是0504.00.23.13-9, 英文貨名是Guts (including intestines and rectum) of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked, 輸入規定是B01 F01 MW0.

貨品號列0504.00.23.13-9
中文貨名牛腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製
英文貨名Guts (including intestines and rectum) of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked
輸入規定B01 F01 MW0
實施日期1070630
同步更新日期2025-05-20

貨品號列

0504.00.23.13-9

中文貨名

牛腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製

英文貨名

Guts (including intestines and rectum) of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked

輸入規定

B01 F01 MW0

實施日期

1070630

同步更新日期

2025-05-20

根據識別碼 0504.00.23.13-9 找到的相關資料

無其他 0504.00.23.13-9 資料。

[ 搜尋所有 0504.00.23.13-9 ... ]

根據名稱 牛腸 包括大腸 小腸及直腸 整個或切開者均在內 鹹 浸鹹 乾或燻製 找到的相關資料

(以下顯示 4 筆) (或要:直接搜尋所有 牛腸 包括大腸 小腸及直腸 整個或切開者均在內 鹹 浸鹹 乾或燻製 ...)

05040023139

中文貨名: 牛腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine... | 實施日期: 1070630 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

05040029133

中文貨名: 牛腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine... | 實施日期: 0981101 | 截止日期: 1070629

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

牛腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製

貨品分類號列: 05040029133 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine... | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (NZ,SG) 15% (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 30% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

牛腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製

貨品分類號列: 05040023139 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine... | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (NI,NZ,SG,PY) 15% (PA,GT,SV,HN) | 第三欄稅率: 30% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

05040023139

中文貨名: 牛腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine... | 實施日期: 1070630 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

05040029133

中文貨名: 牛腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine... | 實施日期: 0981101 | 截止日期: 1070629

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

牛腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製

貨品分類號列: 05040029133 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine... | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (NZ,SG) 15% (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 30% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

牛腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製

貨品分類號列: 05040023139 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine... | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (NI,NZ,SG,PY) 15% (PA,GT,SV,HN) | 第三欄稅率: 30% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 牛腸 包括大腸 小腸及直腸 整個或切開者均在內 鹹 浸鹹 乾或燻製 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與牛腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製同分類的大陸物品不准許輸入項目

乾地中海早橘

貨品號列: 0805.22.00.20-7 | 英文貨名: Clementines, dried | 輸入規定: F01 MW0

鮮茂谷柑

貨品號列: 0805.29.00.10-2 | 英文貨名: Murcott, Honey tangerine, Honey murcott; Citrus reticulate cv.murcott, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0

螺柑及其他同類雜交果實,鮮或乾

貨品號列: 0805.29.00.90-5 | 英文貨名: Wilkings and similar citrus hybrids, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01 MW0

鮮或乾柚

貨品號列: 0805.40.20.00-5 | 英文貨名: Pomelos, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他鮮葡萄柚(每年1月1日起至同年9月30日止進口者)

貨品號列: 0805.40.91.10-7 | 英文貨名: Other grapefruit, fresh (Imported from 1st January to 30th September each year) | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他乾葡萄柚(每年1月1日起至同年9月30日止進口者)

貨品號列: 0805.40.91.20-5 | 英文貨名: Other grapefruit, dried (Imported from 1st January to 30th September each year) | 輸入規定: F01 MW0

其他鮮葡萄柚(每年10月1日起至同年12月31日止進口者)

貨品號列: 0805.40.92.10-6 | 英文貨名: Other grapefruit, fresh (Imported from 1st October to 31st December each year) | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他乾葡萄柚(每年10月1日起至同年12月31日止進口者)

貨品號列: 0805.40.92.20-4 | 英文貨名: Other grapefruit, dried (Imported from 1st October to 31st December each year) | 輸入規定: F01 MW0

檸檬及萊姆(每年一月一日起至同年九月三十日止進口者),鮮或乾

貨品號列: 0805.50.10.00-4 | 英文貨名: Lemons and limes, fresh or dried (imported from lst January to 30th September each year) | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他檸檬及萊姆,鮮或乾

貨品號列: 0805.50.90.00-7 | 英文貨名: Other lemons and limes, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他鮮或乾柑橘類果實

貨品號列: 0805.90.00.00-8 | 英文貨名: Other citrus fruit, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01 MW0

鮮葡萄

貨品號列: 0806.10.00.00-4 | 英文貨名: Grapes, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0

鮮無子西瓜

貨品號列: 0807.11.00.10-0 | 英文貨名: Fresh watermelon, seedless | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他鮮西瓜

貨品號列: 0807.11.00.90-3 | 英文貨名: Other fresh watermelons | 輸入規定: B01 F01 MW0

鮮蜜瓜

貨品號列: 0807.19.10.00-2 | 英文貨名: Fresh honey dew melon | 輸入規定: B01 F01 MW0

乾地中海早橘

貨品號列: 0805.22.00.20-7 | 英文貨名: Clementines, dried | 輸入規定: F01 MW0

鮮茂谷柑

貨品號列: 0805.29.00.10-2 | 英文貨名: Murcott, Honey tangerine, Honey murcott; Citrus reticulate cv.murcott, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0

螺柑及其他同類雜交果實,鮮或乾

貨品號列: 0805.29.00.90-5 | 英文貨名: Wilkings and similar citrus hybrids, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01 MW0

鮮或乾柚

貨品號列: 0805.40.20.00-5 | 英文貨名: Pomelos, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他鮮葡萄柚(每年1月1日起至同年9月30日止進口者)

貨品號列: 0805.40.91.10-7 | 英文貨名: Other grapefruit, fresh (Imported from 1st January to 30th September each year) | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他乾葡萄柚(每年1月1日起至同年9月30日止進口者)

貨品號列: 0805.40.91.20-5 | 英文貨名: Other grapefruit, dried (Imported from 1st January to 30th September each year) | 輸入規定: F01 MW0

其他鮮葡萄柚(每年10月1日起至同年12月31日止進口者)

貨品號列: 0805.40.92.10-6 | 英文貨名: Other grapefruit, fresh (Imported from 1st October to 31st December each year) | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他乾葡萄柚(每年10月1日起至同年12月31日止進口者)

貨品號列: 0805.40.92.20-4 | 英文貨名: Other grapefruit, dried (Imported from 1st October to 31st December each year) | 輸入規定: F01 MW0

檸檬及萊姆(每年一月一日起至同年九月三十日止進口者),鮮或乾

貨品號列: 0805.50.10.00-4 | 英文貨名: Lemons and limes, fresh or dried (imported from lst January to 30th September each year) | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他檸檬及萊姆,鮮或乾

貨品號列: 0805.50.90.00-7 | 英文貨名: Other lemons and limes, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他鮮或乾柑橘類果實

貨品號列: 0805.90.00.00-8 | 英文貨名: Other citrus fruit, fresh or dried | 輸入規定: B01 F01 MW0

鮮葡萄

貨品號列: 0806.10.00.00-4 | 英文貨名: Grapes, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0

鮮無子西瓜

貨品號列: 0807.11.00.10-0 | 英文貨名: Fresh watermelon, seedless | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他鮮西瓜

貨品號列: 0807.11.00.90-3 | 英文貨名: Other fresh watermelons | 輸入規定: B01 F01 MW0

鮮蜜瓜

貨品號列: 0807.19.10.00-2 | 英文貨名: Fresh honey dew melon | 輸入規定: B01 F01 MW0

 |