豬膀胱,整個或切開者均在內,生鮮或冷藏
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名豬膀胱,整個或切開者均在內,生鮮或冷藏的貨品號列是0504.00.29.91-8, 英文貨名是Bladders of swine, whole and pieces thereof, fresh or chilled, 輸入規定是B01 F01 MW0.

貨品號列0504.00.29.91-8
中文貨名豬膀胱,整個或切開者均在內,生鮮或冷藏
英文貨名Bladders of swine, whole and pieces thereof, fresh or chilled
輸入規定B01 F01 MW0
實施日期1100101
同步更新日期2025-05-20

貨品號列

0504.00.29.91-8

中文貨名

豬膀胱,整個或切開者均在內,生鮮或冷藏

英文貨名

Bladders of swine, whole and pieces thereof, fresh or chilled

輸入規定

B01 F01 MW0

實施日期

1100101

同步更新日期

2025-05-20

根據識別碼 0504.00.29.91-8 找到的相關資料

無其他 0504.00.29.91-8 資料。

[ 搜尋所有 0504.00.29.91-8 ... ]

根據名稱 豬膀胱 整個或切開者均在內 生鮮或冷藏 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 豬膀胱 整個或切開者均在內 生鮮或冷藏 ...)

05040029918

中文貨名: 豬膀胱,整個或切開者均在內,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Bladders of swine, whole and pieces thereof, fresh or chilled | 實施日期: 1100101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

豬膀胱,整個或切開者均在內,生鮮或冷藏

貨品分類號列: 05040029918 | 英文貨名: Bladders of swine, whole and pieces thereof, fresh or chilled | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (NZ,SG) 15% (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 30% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

05040029918

中文貨名: 豬膀胱,整個或切開者均在內,生鮮或冷藏 | 英文貨名: Bladders of swine, whole and pieces thereof, fresh or chilled | 實施日期: 1100101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

豬膀胱,整個或切開者均在內,生鮮或冷藏

貨品分類號列: 05040029918 | 英文貨名: Bladders of swine, whole and pieces thereof, fresh or chilled | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (NZ,SG) 15% (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 30% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 豬膀胱 整個或切開者均在內 生鮮或冷藏 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與豬膀胱,整個或切開者均在內,生鮮或冷藏同分類的大陸物品不准許輸入項目

其他已調製或保藏之牛雜碎,冷凍者

貨品號列: 1602.50.20.19-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of bovine animals, frozen | 輸入規定: 113 B01 F01 MW0

已調製或保藏牛內臟(包括心臟、肺臟、肝臟、大腸、小腸、脾臟、胃、腎臟、胰臟、膀胱、子宮),罐頭

貨品號列: 1602.50.20.21-0 | 英文貨名: Prepared or preserved internal organ(including hearts, lungs, livers, large intestine, small intesti... | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏牛眼、腦、脊髓及頭顱,罐頭

貨品號列: 1602.50.20.22-9 | 英文貨名: Prepared or preserved eyes, brains, sinal cords and scull of bovine animals, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏牛雜碎,罐頭

貨品號列: 1602.50.20.29-2 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of bovine animals, canned | 輸入規定: 113 F01 MW0

其他已調製或保藏牛內臟(包括心臟、肺臟、肝臟、大腸、小腸、脾臟、胃、腎臟、胰臟、膀胱、子宮)

貨品號列: 1602.50.20.91-5 | 英文貨名: Other prepared or preserved internal organ (including hearts, lungs, livers, large intestine, small ... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏牛眼、腦、脊髓、及頭顱

貨品號列: 1602.50.20.92-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved eyes, brains, sinal cords and scull of bovine animals | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏牛雜碎

貨品號列: 1602.50.20.99-7 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of bovine animals | 輸入規定: 113 B01 F01 MW0

已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲,冷凍者

貨品號列: 1602.90.20.10-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of other animals or insects, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲,罐頭

貨品號列: 1602.90.20.20-3 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of other animals or insects, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲

貨品號列: 1602.90.20.90-8 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of other animals or insects | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏之家禽雜碎,冷凍者

貨品號列: 1602.90.40.10-1 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of poultry, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏之家禽雜碎,罐頭

貨品號列: 1602.90.40.20-9 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of poultry, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之家禽雜碎

貨品號列: 1602.90.40.90-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of poultry | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之其他動物雜碎,冷凍者

貨品號列: 1602.90.90.10-0 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of other animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之其他動物雜碎,罐頭

貨品號列: 1602.90.90.20-8 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offals of other animals, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之牛雜碎,冷凍者

貨品號列: 1602.50.20.19-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of bovine animals, frozen | 輸入規定: 113 B01 F01 MW0

已調製或保藏牛內臟(包括心臟、肺臟、肝臟、大腸、小腸、脾臟、胃、腎臟、胰臟、膀胱、子宮),罐頭

貨品號列: 1602.50.20.21-0 | 英文貨名: Prepared or preserved internal organ(including hearts, lungs, livers, large intestine, small intesti... | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏牛眼、腦、脊髓及頭顱,罐頭

貨品號列: 1602.50.20.22-9 | 英文貨名: Prepared or preserved eyes, brains, sinal cords and scull of bovine animals, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏牛雜碎,罐頭

貨品號列: 1602.50.20.29-2 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of bovine animals, canned | 輸入規定: 113 F01 MW0

其他已調製或保藏牛內臟(包括心臟、肺臟、肝臟、大腸、小腸、脾臟、胃、腎臟、胰臟、膀胱、子宮)

貨品號列: 1602.50.20.91-5 | 英文貨名: Other prepared or preserved internal organ (including hearts, lungs, livers, large intestine, small ... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏牛眼、腦、脊髓、及頭顱

貨品號列: 1602.50.20.92-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved eyes, brains, sinal cords and scull of bovine animals | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏牛雜碎

貨品號列: 1602.50.20.99-7 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of bovine animals | 輸入規定: 113 B01 F01 MW0

已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲,冷凍者

貨品號列: 1602.90.20.10-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of other animals or insects, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲,罐頭

貨品號列: 1602.90.20.20-3 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of other animals or insects, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲

貨品號列: 1602.90.20.90-8 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of other animals or insects | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏之家禽雜碎,冷凍者

貨品號列: 1602.90.40.10-1 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of poultry, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏之家禽雜碎,罐頭

貨品號列: 1602.90.40.20-9 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of poultry, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之家禽雜碎

貨品號列: 1602.90.40.90-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of poultry | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之其他動物雜碎,冷凍者

貨品號列: 1602.90.90.10-0 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of other animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之其他動物雜碎,罐頭

貨品號列: 1602.90.90.20-8 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offals of other animals, canned | 輸入規定: F01 MW0

 |