番荔枝枝條
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名番荔枝枝條的貨品號列是0602.10.90.51-9, 英文貨名是Sweet sop (Annona squamosa L.) branch, 輸入規定是B01 MW0.

貨品號列0602.10.90.51-9
中文貨名番荔枝枝條
英文貨名Sweet sop (Annona squamosa L.) branch
輸入規定B01 MW0
實施日期1100728
同步更新日期2025-05-20

貨品號列

0602.10.90.51-9

中文貨名

番荔枝枝條

英文貨名

Sweet sop (Annona squamosa L.) branch

輸入規定

B01 MW0

實施日期

1100728

同步更新日期

2025-05-20

根據識別碼 0602.10.90.51-9 找到的相關資料

無其他 0602.10.90.51-9 資料。

[ 搜尋所有 0602.10.90.51-9 ... ]

根據名稱 番荔枝枝條 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 番荔枝枝條 ...)

06021090519

中文貨名: 番荔枝枝條 | 英文貨名: Sweet sop (Annona squamosa L.) branch | 實施日期: 1100728 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

番荔枝枝條

貨品分類號列: 06021090519 | 英文貨名: Sweet sop (Annona squamosa L.) branch | 第一欄稅率: 0% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,MH) | 第三欄稅率: 30% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

06021090519

中文貨名: 番荔枝枝條 | 英文貨名: Sweet sop (Annona squamosa L.) branch | 實施日期: 1100728 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

番荔枝枝條

貨品分類號列: 06021090519 | 英文貨名: Sweet sop (Annona squamosa L.) branch | 第一欄稅率: 0% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,MH) | 第三欄稅率: 30% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 番荔枝枝條 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與番荔枝枝條同分類的大陸物品不准許輸入項目

玉蜀黍種子

貨品號列: 1005.10.00.00-1 | 英文貨名: Seed of maize (corn) | 輸入規定: 402 B01 MW0

飼料用基因改造玉蜀黍

貨品號列: 1005.90.00.11-1 | 英文貨名: Genetically modified maize (corn), for feeding | 輸入規定: A01 B01 MW0

飼料用非基因改造玉蜀黍

貨品號列: 1005.90.00.12-0 | 英文貨名: Non-genetically modified maize (corn), for feeding | 輸入規定: A01 B01 MW0

其他基因改造玉蜀黍

貨品號列: 1005.90.00.91-4 | 英文貨名: Other genetically modified maize(corn) | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他非基因改造玉蜀黍

貨品號列: 1005.90.00.92-3 | 英文貨名: Other non-genetically modified maize(corn) | 輸入規定: B01 F01 MW0

稻穀

貨品號列: 1006.10.00.00-0 | 英文貨名: Rice in the husk (paddy or rough) | 輸入規定: 451 B01 MW0

糙米

貨品號列: 1006.20.00.00-8 | 英文貨名: Husked (brown) rice | 輸入規定: 451 B01 F01 MW0

糯米

貨品號列: 1006.30.00.10-4 | 英文貨名: Glutinous rice | 輸入規定: 454 B01 F01 MW0

其他半碾或全碾白米,不論是否磨光

貨品號列: 1006.30.00.90-7 | 英文貨名: Other semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed | 輸入規定: 454 B01 F01 MW0

碎米

貨品號列: 1006.40.00.00-4 | 英文貨名: Broken rice | 輸入規定: 451 F01 MW0

西非小米

貨品號列: 1008.40.00.00-2 | 英文貨名: Fonio | 輸入規定: B01 F02 MW0

藜麥

貨品號列: 1008.50.00.00-9 | 英文貨名: Quinoa | 輸入規定: B01 F01 MW0

黑小麥

貨品號列: 1008.60.00.00-7 | 英文貨名: Triticale | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他穀類

貨品號列: 1008.90.00.20-7 | 英文貨名: Other cereals | 輸入規定: B01 F01 MW0

小麥粉

貨品號列: 1101.00.10.00-4 | 英文貨名: Wheat flour | 輸入規定: F01 MW0

玉蜀黍種子

貨品號列: 1005.10.00.00-1 | 英文貨名: Seed of maize (corn) | 輸入規定: 402 B01 MW0

飼料用基因改造玉蜀黍

貨品號列: 1005.90.00.11-1 | 英文貨名: Genetically modified maize (corn), for feeding | 輸入規定: A01 B01 MW0

飼料用非基因改造玉蜀黍

貨品號列: 1005.90.00.12-0 | 英文貨名: Non-genetically modified maize (corn), for feeding | 輸入規定: A01 B01 MW0

其他基因改造玉蜀黍

貨品號列: 1005.90.00.91-4 | 英文貨名: Other genetically modified maize(corn) | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他非基因改造玉蜀黍

貨品號列: 1005.90.00.92-3 | 英文貨名: Other non-genetically modified maize(corn) | 輸入規定: B01 F01 MW0

稻穀

貨品號列: 1006.10.00.00-0 | 英文貨名: Rice in the husk (paddy or rough) | 輸入規定: 451 B01 MW0

糙米

貨品號列: 1006.20.00.00-8 | 英文貨名: Husked (brown) rice | 輸入規定: 451 B01 F01 MW0

糯米

貨品號列: 1006.30.00.10-4 | 英文貨名: Glutinous rice | 輸入規定: 454 B01 F01 MW0

其他半碾或全碾白米,不論是否磨光

貨品號列: 1006.30.00.90-7 | 英文貨名: Other semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed | 輸入規定: 454 B01 F01 MW0

碎米

貨品號列: 1006.40.00.00-4 | 英文貨名: Broken rice | 輸入規定: 451 F01 MW0

西非小米

貨品號列: 1008.40.00.00-2 | 英文貨名: Fonio | 輸入規定: B01 F02 MW0

藜麥

貨品號列: 1008.50.00.00-9 | 英文貨名: Quinoa | 輸入規定: B01 F01 MW0

黑小麥

貨品號列: 1008.60.00.00-7 | 英文貨名: Triticale | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他穀類

貨品號列: 1008.90.00.20-7 | 英文貨名: Other cereals | 輸入規定: B01 F01 MW0

小麥粉

貨品號列: 1101.00.10.00-4 | 英文貨名: Wheat flour | 輸入規定: F01 MW0

 |