番荔枝枝條
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名番荔枝枝條的貨品號列是0602.10.90.51-9, 英文貨名是Sweet sop (Annona squamosa L.) branch, 輸入規定是B01 MW0.

貨品號列0602.10.90.51-9
中文貨名番荔枝枝條
英文貨名Sweet sop (Annona squamosa L.) branch
輸入規定B01 MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

0602.10.90.51-9

中文貨名

番荔枝枝條

英文貨名

Sweet sop (Annona squamosa L.) branch

輸入規定

B01 MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 0602.10.90.51-9 找到的相關資料

無其他 0602.10.90.51-9 資料。

[ 搜尋所有 0602.10.90.51-9 ... ]

根據名稱 番荔枝枝條 找到的相關資料

06021090519

中文貨名: 番荔枝枝條 | 英文貨名: Sweet sop (Annona squamosa L.) branch | 實施日期: 1100728 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

06021090519

中文貨名: 番荔枝枝條 | 英文貨名: Sweet sop (Annona squamosa L.) branch | 實施日期: 1100728 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

[ 搜尋所有 番荔枝枝條 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與番荔枝枝條同分類的大陸物品不准許輸入項目

海芋塊莖,休眠中者

貨品號列: 0601.10.00.64-4 | 英文貨名: Calla tubers, dormant | 輸入規定: B01 MW0

鐵或非合金鋼製U型,熱軋、熱抽或擠製後未進一步加工,高度400公厘以上者

貨品號列: 7216.31.00.30-3 | 英文貨名: U section of iron or non-alloy steel, not further worked than hot-rolled, hot-drawm or extruded, of ... | 輸入規定: MW0

其他未發酵及未加酒精之天然葡萄柚汁及柚汁,每包重量在18公斤以下者

貨品號列: 2009.29.12.10-8 | 英文貨名: Other grapefruit juice or pomelo juice, unfermented and not containing added spirit, nature, in a pa... | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),罐頭

貨品號列: 1602.49.10.20-7 | 英文貨名: Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), canned | 輸入規定: F01 MW0

其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.30.10.90-9 | 英文貨名: Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bov... | 輸入規定: B01 F01 MW0

血液代用品與血漿代用品及基因重組製劑

貨品號列: 3004.90.20.00-7 | 英文貨名: Substitutes of blood, substitutes of plasma and preparations of gennetic re combinants | 輸入規定: 802 MW0

動物用醫藥製劑,含巨環類抗生素者

貨品號列: 3003.20.00.63-1 | 英文貨名: Medicaments, containing macrolides, for animal use | 輸入規定: 406 MW0

未發酵及未加酒精之濃縮芒果汁

貨品號列: 2009.89.10.20-5 | 英文貨名: Mango juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated | 輸入規定: F01 MW0

含羊毛重量未達85﹪之精梳毛紗(梳毛紗)

貨品號列: 5107.20.00.00-8 | 英文貨名: Yarn of combed wool, containing less than 85% by weight of wool | 輸入規定: MW0

轎式小客車(包括篷車、跑車)及旅行車,汽缸容量超過3000立方公分者

貨品號列: 8703.33.12.00-1 | 英文貨名: Sedan (including convertible, sports) and station wagons, of a cylinder capacity exceeding 3,000 c.c... | 輸入規定: MW0

活大白鯊

貨品號列: 0301.99.29.52-2 | 英文貨名: Great white shark (Carcharodon carcharias), live | 輸入規定: F02 MW0

有釉陶瓷馬賽克磚及類似品,列入第690740目者除外,不論有無褙襯者,其最大表面可被為各邊長小於7公分之正方形所包圍

貨品號列: 6907.30.00.12-2 | 英文貨名: Glazed ceramic mosaic cubes and the like, the largest surface area of which is capable of being encl... | 輸入規定: MW0

精製糖,含有添加香料或色素者

貨品號列: 1701.91.20.00-6 | 英文貨名: Refined sugar, containing added flavouring or colouring matter | 輸入規定: F01 MW0

其他本色(未漂白)合成纖維棉梭織物,主要或單獨與人造纖維絲混製者

貨品號列: 5515.91.10.00-6 | 英文貨名: Other grey (unbleached) woven fabrics of synthetic staple fibres, mixed mainly or solely with man-ma... | 輸入規定: MW0

已調製或保藏鯨鯊,整條或片塊(剁碎者除外),罐頭

貨品號列: 1604.19.90.72-1 | 英文貨名: Whale shark (Rhincodon typus), whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned | 輸入規定: 111 F01 MW0

海芋塊莖,休眠中者

貨品號列: 0601.10.00.64-4 | 英文貨名: Calla tubers, dormant | 輸入規定: B01 MW0

鐵或非合金鋼製U型,熱軋、熱抽或擠製後未進一步加工,高度400公厘以上者

貨品號列: 7216.31.00.30-3 | 英文貨名: U section of iron or non-alloy steel, not further worked than hot-rolled, hot-drawm or extruded, of ... | 輸入規定: MW0

其他未發酵及未加酒精之天然葡萄柚汁及柚汁,每包重量在18公斤以下者

貨品號列: 2009.29.12.10-8 | 英文貨名: Other grapefruit juice or pomelo juice, unfermented and not containing added spirit, nature, in a pa... | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),罐頭

貨品號列: 1602.49.10.20-7 | 英文貨名: Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), canned | 輸入規定: F01 MW0

其他特殊品級冷凍去骨四分之一屠體牛肉及切割肉排(胸側肉、背脊肉、腰脊肉、上腿肉)

貨品號列: 0202.30.10.90-9 | 英文貨名: Other special quality beef quarter-carcasses and cuts of steaks (rib, loins, sirloins, rump), of bov... | 輸入規定: B01 F01 MW0

血液代用品與血漿代用品及基因重組製劑

貨品號列: 3004.90.20.00-7 | 英文貨名: Substitutes of blood, substitutes of plasma and preparations of gennetic re combinants | 輸入規定: 802 MW0

動物用醫藥製劑,含巨環類抗生素者

貨品號列: 3003.20.00.63-1 | 英文貨名: Medicaments, containing macrolides, for animal use | 輸入規定: 406 MW0

未發酵及未加酒精之濃縮芒果汁

貨品號列: 2009.89.10.20-5 | 英文貨名: Mango juice, unfermented and not containing added spirit, concentrated | 輸入規定: F01 MW0

含羊毛重量未達85﹪之精梳毛紗(梳毛紗)

貨品號列: 5107.20.00.00-8 | 英文貨名: Yarn of combed wool, containing less than 85% by weight of wool | 輸入規定: MW0

轎式小客車(包括篷車、跑車)及旅行車,汽缸容量超過3000立方公分者

貨品號列: 8703.33.12.00-1 | 英文貨名: Sedan (including convertible, sports) and station wagons, of a cylinder capacity exceeding 3,000 c.c... | 輸入規定: MW0

活大白鯊

貨品號列: 0301.99.29.52-2 | 英文貨名: Great white shark (Carcharodon carcharias), live | 輸入規定: F02 MW0

有釉陶瓷馬賽克磚及類似品,列入第690740目者除外,不論有無褙襯者,其最大表面可被為各邊長小於7公分之正方形所包圍

貨品號列: 6907.30.00.12-2 | 英文貨名: Glazed ceramic mosaic cubes and the like, the largest surface area of which is capable of being encl... | 輸入規定: MW0

精製糖,含有添加香料或色素者

貨品號列: 1701.91.20.00-6 | 英文貨名: Refined sugar, containing added flavouring or colouring matter | 輸入規定: F01 MW0

其他本色(未漂白)合成纖維棉梭織物,主要或單獨與人造纖維絲混製者

貨品號列: 5515.91.10.00-6 | 英文貨名: Other grey (unbleached) woven fabrics of synthetic staple fibres, mixed mainly or solely with man-ma... | 輸入規定: MW0

已調製或保藏鯨鯊,整條或片塊(剁碎者除外),罐頭

貨品號列: 1604.19.90.72-1 | 英文貨名: Whale shark (Rhincodon typus), whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned | 輸入規定: 111 F01 MW0

 |