綠茶(未發酵),每包不超過3公斤
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名綠茶(未發酵),每包不超過3公斤的貨品號列是0902.10.00.00-7, 英文貨名是Green tea (not fermented), in immediate packings of a content not exceeding 3 kg, 輸入規定是465 F01 MW0.

貨品號列0902.10.00.00-7
中文貨名綠茶(未發酵),每包不超過3公斤
英文貨名Green tea (not fermented), in immediate packings of a content not exceeding 3 kg
輸入規定465 F01 MW0
實施日期0780101
同步更新日期2025-05-20

貨品號列

0902.10.00.00-7

中文貨名

綠茶(未發酵),每包不超過3公斤

英文貨名

Green tea (not fermented), in immediate packings of a content not exceeding 3 kg

輸入規定

465 F01 MW0

實施日期

0780101

同步更新日期

2025-05-20

根據識別碼 0902.10.00.00-7 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 0902.10.00.00-7 ...)

宇治抹茶粉(UJI MATCHA POWDER(MK-5))

進口商名稱: 巧克力雲莊有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 殘留農藥含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市士林區中正路124號3樓 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00-7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥氟大滅0.28 ppm | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「農藥殘留容許量標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: HOKODO CO.,LTD,MK | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2019/01/15

@ 不符合食品資訊資料集

煎茶(ROASTED GREEN TEA)

進口商名稱: 亞細亞食品股份有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 殘留農藥含量不符規定 | 進口商地址: 高雄市苓雅區四維三路6號10樓之2 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00.7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥氟大滅0.17 ppm | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「農藥殘留容許量標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: 株式会社ITC | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2018/09/11

@ 不符合食品資訊資料集

抹茶(GREEN TEA POWDER (MATCHA OC))

進口商名稱: 誠品生活股份有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 殘留農藥含量不符規定 | 進口商地址: 11075臺北市信義區松德路204號B1 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00-7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥賽果培0.31 ppm | 法規限量標準: 依據「農藥殘留容許量標準」,農藥賽果培定量極限為0.05 ppm,本案不符合食品安全衛生管理法第15條規定。 | 製造廠或出口商名稱: HOSHINO-SEICHAEN CO.,LTD. | 牌名: SARUTAHIKO | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2019/08/20

@ 不符合食品資訊資料集

宇治抹茶粉(UJI MATCHA POWDER(MK-5))

進口商名稱: 巧克力雲莊有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 殘留農藥含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市士林區中正路124號3樓 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00-7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥氟大滅0.28 ppm | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「農藥殘留容許量標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: HOKODO CO.,LTD,MK | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2019/01/15

@ 不符合食品資訊資料集

超值掛川茶(JN KAKEGAWA GREEN TEA)

進口商名稱: 昇洋物流股份有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 農藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市中山區南京東路3段103號7樓 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00-7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥氟大滅0.09 ppm | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「農藥殘留容許量標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: HISHIWAEN INC. | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2021/01/26

@ 不符合食品資訊資料集

抹茶粉(GREEN TEA MT85TWS)

進口商名稱: 諾亞國際發展有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 農藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市內湖區內湖路二段179巷31號4樓 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00-7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥克凡派2.1 ppm | 法規限量標準: 依據「農藥殘留容許量標準」,農藥克凡派容許量為2.0 ppm,本案不符合食品安全衛生管理法第15條規定。 | 製造廠或出口商名稱: YANOEN CO.,LTD. | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2020/11/10

@ 不符合食品資訊資料集

小谷OSK煎茶(OSK NEWFAMILY SENCHA)

進口商名稱: 京奇貿易有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 殘留農藥含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市大同區南京西路289號1樓 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00.7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥氟大滅0.22 ppm | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「農藥殘留容許量標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: (株)小谷穀粉 | 牌名: ODANIKOKUFUN | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2018/08/07

@ 不符合食品資訊資料集

綜合抹茶粉(POWDERED GREEN TEA MIX)

進口商名稱: 德益吉有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 殘留農藥含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市大同區迪化街1段136號 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00.7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥矽護芬0.12 ppm | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「農藥殘留容許量標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: RYOKOKUSHOJI CO.,LTD.(HA) | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2018/08/28

@ 不符合食品資訊資料集

宇治抹茶粉(UJI MATCHA POWDER(MK-5))

進口商名稱: 巧克力雲莊有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 殘留農藥含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市士林區中正路124號3樓 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00-7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥氟大滅0.28 ppm | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「農藥殘留容許量標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: HOKODO CO.,LTD,MK | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2019/01/15

@ 不符合食品資訊資料集

煎茶(ROASTED GREEN TEA)

進口商名稱: 亞細亞食品股份有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 殘留農藥含量不符規定 | 進口商地址: 高雄市苓雅區四維三路6號10樓之2 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00.7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥氟大滅0.17 ppm | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「農藥殘留容許量標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: 株式会社ITC | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2018/09/11

@ 不符合食品資訊資料集

抹茶(GREEN TEA POWDER (MATCHA OC))

進口商名稱: 誠品生活股份有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 殘留農藥含量不符規定 | 進口商地址: 11075臺北市信義區松德路204號B1 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00-7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥賽果培0.31 ppm | 法規限量標準: 依據「農藥殘留容許量標準」,農藥賽果培定量極限為0.05 ppm,本案不符合食品安全衛生管理法第15條規定。 | 製造廠或出口商名稱: HOSHINO-SEICHAEN CO.,LTD. | 牌名: SARUTAHIKO | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2019/08/20

@ 不符合食品資訊資料集

宇治抹茶粉(UJI MATCHA POWDER(MK-5))

進口商名稱: 巧克力雲莊有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 殘留農藥含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市士林區中正路124號3樓 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00-7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥氟大滅0.28 ppm | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「農藥殘留容許量標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: HOKODO CO.,LTD,MK | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2019/01/15

@ 不符合食品資訊資料集

超值掛川茶(JN KAKEGAWA GREEN TEA)

進口商名稱: 昇洋物流股份有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 農藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市中山區南京東路3段103號7樓 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00-7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥氟大滅0.09 ppm | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「農藥殘留容許量標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: HISHIWAEN INC. | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2021/01/26

@ 不符合食品資訊資料集

抹茶粉(GREEN TEA MT85TWS)

進口商名稱: 諾亞國際發展有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 農藥殘留含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市內湖區內湖路二段179巷31號4樓 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00-7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥克凡派2.1 ppm | 法規限量標準: 依據「農藥殘留容許量標準」,農藥克凡派容許量為2.0 ppm,本案不符合食品安全衛生管理法第15條規定。 | 製造廠或出口商名稱: YANOEN CO.,LTD. | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2020/11/10

@ 不符合食品資訊資料集

小谷OSK煎茶(OSK NEWFAMILY SENCHA)

進口商名稱: 京奇貿易有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 殘留農藥含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市大同區南京西路289號1樓 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00.7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥氟大滅0.22 ppm | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「農藥殘留容許量標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: (株)小谷穀粉 | 牌名: ODANIKOKUFUN | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2018/08/07

@ 不符合食品資訊資料集

綜合抹茶粉(POWDERED GREEN TEA MIX)

進口商名稱: 德益吉有限公司 | 產地: 日本 | 原因: 殘留農藥含量不符規定 | 進口商地址: 臺北市大同區迪化街1段136號 | 貨品分類號列: 0902.10.00.00.7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥矽護芬0.12 ppm | 法規限量標準: 本案不符合食品安全衛生管理法第15條有關「農藥殘留容許量標準」規定。 | 製造廠或出口商名稱: RYOKOKUSHOJI CO.,LTD.(HA) | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2018/08/28

@ 不符合食品資訊資料集

[ 搜尋所有 0902.10.00.00-7 ... ]

根據名稱 綠茶 未發酵 每包不超過3公斤 找到的相關資料

(以下顯示 4 筆) (或要:直接搜尋所有 綠茶 未發酵 每包不超過3公斤 ...)

090210

中文貨名: 綠茶(未發酵),每包不超過3公斤 | 英文貨名: Green tea (not fermented), in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

09021000

中文貨名: 綠茶(未發酵),每包不超過3公斤 | 英文貨名: Green tea (not fermented), in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

09021000007

中文貨名: 綠茶(未發酵),每包不超過3公斤 | 英文貨名: Green tea (not fermented), in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | 實施日期: 0780101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

綠茶(未發酵),每包不超過3公斤

貨品分類號列: 09021000007 | 英文貨名: Green tea (not fermented), in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | 第一欄稅率: 17% | 第二欄稅率: 0% (NZ,SG) 17% (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 25% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

090210

中文貨名: 綠茶(未發酵),每包不超過3公斤 | 英文貨名: Green tea (not fermented), in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

09021000

中文貨名: 綠茶(未發酵),每包不超過3公斤 | 英文貨名: Green tea (not fermented), in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

09021000007

中文貨名: 綠茶(未發酵),每包不超過3公斤 | 英文貨名: Green tea (not fermented), in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | 實施日期: 0780101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

綠茶(未發酵),每包不超過3公斤

貨品分類號列: 09021000007 | 英文貨名: Green tea (not fermented), in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | 第一欄稅率: 17% | 第二欄稅率: 0% (NZ,SG) 17% (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: 25% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 綠茶 未發酵 每包不超過3公斤 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與綠茶(未發酵),每包不超過3公斤同分類的大陸物品不准許輸入項目

已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲,冷凍者

貨品號列: 1602.90.20.10-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of other animals or insects, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲,罐頭

貨品號列: 1602.90.20.20-3 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of other animals or insects, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲

貨品號列: 1602.90.20.90-8 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of other animals or insects | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏之家禽雜碎,冷凍者

貨品號列: 1602.90.40.10-1 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of poultry, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏之家禽雜碎,罐頭

貨品號列: 1602.90.40.20-9 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of poultry, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之家禽雜碎

貨品號列: 1602.90.40.90-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of poultry | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之其他動物雜碎,冷凍者

貨品號列: 1602.90.90.10-0 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of other animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之其他動物雜碎,罐頭

貨品號列: 1602.90.90.20-8 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offals of other animals, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之其他動物雜碎

貨品號列: 1602.90.90.90-3 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offals of other animals | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之鯡魚,整條或片塊(剁碎者除外),冷凍者

貨品號列: 1604.12.10.00-2 | 英文貨名: Herrings, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之沙丁魚、小沙丁魚,整條或片塊(剁碎者除外),冷凍者

貨品號列: 1604.13.10.10-9 | 英文貨名: Sardines, sardinella, whole or in pieces, but not minced, prepared and preserved, frozen | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之沙丁魚、小沙丁魚,整條或片塊(剁碎者除外),罐頭

貨品號列: 1604.13.10.20-7 | 英文貨名: Sardines, sardinella, whole or in pieces, but not minced, prepared and preserved, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之沙丁魚、小沙丁魚,整條或片塊(剁碎者除外)

貨品號列: 1604.13.10.90-2 | 英文貨名: Other sardines, sardinella, whole or in pieces, but not minced, prepared and preserved | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之正鰮,整條或片塊(剁碎者除外),冷凍者

貨品號列: 1604.13.20.10-7 | 英文貨名: Brisling or sprats, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之正鰮,整條或片塊(剁碎者除外),罐頭

貨品號列: 1604.13.20.20-5 | 英文貨名: Brisling or sprats, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲,冷凍者

貨品號列: 1602.90.20.10-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of other animals or insects, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲,罐頭

貨品號列: 1602.90.20.20-3 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of other animals or insects, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之其他動物肉或昆蟲

貨品號列: 1602.90.20.90-8 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of other animals or insects | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏之家禽雜碎,冷凍者

貨品號列: 1602.90.40.10-1 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of poultry, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏之家禽雜碎,罐頭

貨品號列: 1602.90.40.20-9 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of poultry, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之家禽雜碎

貨品號列: 1602.90.40.90-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of poultry | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之其他動物雜碎,冷凍者

貨品號列: 1602.90.90.10-0 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of other animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之其他動物雜碎,罐頭

貨品號列: 1602.90.90.20-8 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offals of other animals, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之其他動物雜碎

貨品號列: 1602.90.90.90-3 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offals of other animals | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之鯡魚,整條或片塊(剁碎者除外),冷凍者

貨品號列: 1604.12.10.00-2 | 英文貨名: Herrings, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之沙丁魚、小沙丁魚,整條或片塊(剁碎者除外),冷凍者

貨品號列: 1604.13.10.10-9 | 英文貨名: Sardines, sardinella, whole or in pieces, but not minced, prepared and preserved, frozen | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之沙丁魚、小沙丁魚,整條或片塊(剁碎者除外),罐頭

貨品號列: 1604.13.10.20-7 | 英文貨名: Sardines, sardinella, whole or in pieces, but not minced, prepared and preserved, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之沙丁魚、小沙丁魚,整條或片塊(剁碎者除外)

貨品號列: 1604.13.10.90-2 | 英文貨名: Other sardines, sardinella, whole or in pieces, but not minced, prepared and preserved | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之正鰮,整條或片塊(剁碎者除外),冷凍者

貨品號列: 1604.13.20.10-7 | 英文貨名: Brisling or sprats, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, frozen | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之正鰮,整條或片塊(剁碎者除外),罐頭

貨品號列: 1604.13.20.20-5 | 英文貨名: Brisling or sprats, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned | 輸入規定: F01 MW0

 |