已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),冷凍者
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),冷凍者的貨品號列是1602.49.10.10-9, 英文貨名是Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), frozen, 輸入規定是B01 F01 MW0.

貨品號列1602.49.10.10-9
中文貨名已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),冷凍者
英文貨名Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), frozen
輸入規定B01 F01 MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

1602.49.10.10-9

中文貨名

已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),冷凍者

英文貨名

Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), frozen

輸入規定

B01 F01 MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 1602.49.10.10-9 找到的相關資料

(以下顯示 6 筆) (或要:直接搜尋所有 1602.49.10.10-9 ...)

全熟培根

進口商名稱: 家城股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市忠孝東路4段312號8-4樓 | 貨品分類號列: 1602.49.10.10-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine)3.06 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: BURGER KING CORPORATION MIAMI | 牌名: BURGER KING | 處置情形: 案內不合格產品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2011/06/07

@ 不符合食品資訊資料集

98030000500

中文貨名: 第1602‧49‧30‧10號所屬之「已調製之豬腳(包括前、後腿蹄膀及腱子肉)、橫膈膜、豬腸(包括大腸、小腸及直腸)及胃(肚),冷凍者」 | 英文貨名: Prepared feet, (including hocks of the front and hind legs, shank muscle) skirts, guts (including la... | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 0931231

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

煙燻淡味切片培根

進口商名稱: 好市多股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 高雄市前鎮區中華五路656號1樓 | 貨品分類號列: 1602.49.10.90-2 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 1.6 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: SMITHFIELD PACKING | 牌名: KIRKLAND SIGNATURE | 處置情形: 案內不合格產品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/01/17

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍調製豬肉

進口商名稱: 碁富食品股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 桃園縣觀音鄉樹林村經建四路21號 | 貨品分類號列: 1602.49.20.91-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 0.9 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: FAIR OAKS FARMS | 牌名: FAIR OAKS FARMS | 處置情形: 案內不合格產品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/06/13

@ 不符合食品資訊資料集

高雄市106年度A1交通事故地點資料

資料集識別碼: 104579 | 詮釋資料更新時間: 2024-10-21 18:29:03 | 品質檢測: | 檔案格式: CSV | 編碼格式: UTF-8 | 提供機關: 高雄市政府警察局 | 服務分類: 交通及通訊 | 資料集描述: 提供高雄市106年度A1交通事故地點資料

@ 政府資料開放平臺資料集清單

肉罐

進口商名稱: 德來貿易有限公司 | 產地: 菲律賓 | 原因: 防腐劑含量不符規定 | 進口商地址: 桃園市蘆竹區中正路303號7樓之3 | 貨品分類號列: 1602.49.20.92-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出防腐劑苯甲酸0.03 g/kg,經業者提供文件說明苯甲酸由成分醬油帶入,經換算醬油中苯甲酸含量為1.5 g/kg | 法規限量標準: 依據「食品添加物使用範圍及限量暨規格標準」,醬油防腐劑用量以Benzoic Acid計為1.0 g/kg以下,本案不符合食品安全衛生管理法第18條規定。 | 製造廠或出口商名稱: FOODSPHERE, INC. | 牌名: CDO | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2023/01/16

@ 不符合食品資訊資料集

全熟培根

進口商名稱: 家城股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 台北市忠孝東路4段312號8-4樓 | 貨品分類號列: 1602.49.10.10-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine)3.06 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: BURGER KING CORPORATION MIAMI | 牌名: BURGER KING | 處置情形: 案內不合格產品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2011/06/07

@ 不符合食品資訊資料集

98030000500

中文貨名: 第1602‧49‧30‧10號所屬之「已調製之豬腳(包括前、後腿蹄膀及腱子肉)、橫膈膜、豬腸(包括大腸、小腸及直腸)及胃(肚),冷凍者」 | 英文貨名: Prepared feet, (including hocks of the front and hind legs, shank muscle) skirts, guts (including la... | 實施日期: 0910101 | 截止日期: 0931231

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

煙燻淡味切片培根

進口商名稱: 好市多股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 高雄市前鎮區中華五路656號1樓 | 貨品分類號列: 1602.49.10.90-2 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 1.6 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: SMITHFIELD PACKING | 牌名: KIRKLAND SIGNATURE | 處置情形: 案內不合格產品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/01/17

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍調製豬肉

進口商名稱: 碁富食品股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 桃園縣觀音鄉樹林村經建四路21號 | 貨品分類號列: 1602.49.20.91-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 0.9 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: FAIR OAKS FARMS | 牌名: FAIR OAKS FARMS | 處置情形: 案內不合格產品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/06/13

@ 不符合食品資訊資料集

高雄市106年度A1交通事故地點資料

資料集識別碼: 104579 | 詮釋資料更新時間: 2024-10-21 18:29:03 | 品質檢測: | 檔案格式: CSV | 編碼格式: UTF-8 | 提供機關: 高雄市政府警察局 | 服務分類: 交通及通訊 | 資料集描述: 提供高雄市106年度A1交通事故地點資料

@ 政府資料開放平臺資料集清單

肉罐

進口商名稱: 德來貿易有限公司 | 產地: 菲律賓 | 原因: 防腐劑含量不符規定 | 進口商地址: 桃園市蘆竹區中正路303號7樓之3 | 貨品分類號列: 1602.49.20.92-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出防腐劑苯甲酸0.03 g/kg,經業者提供文件說明苯甲酸由成分醬油帶入,經換算醬油中苯甲酸含量為1.5 g/kg | 法規限量標準: 依據「食品添加物使用範圍及限量暨規格標準」,醬油防腐劑用量以Benzoic Acid計為1.0 g/kg以下,本案不符合食品安全衛生管理法第18條規定。 | 製造廠或出口商名稱: FOODSPHERE, INC. | 牌名: CDO | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2023/01/16

@ 不符合食品資訊資料集

[ 搜尋所有 1602.49.10.10-9 ... ]

根據名稱 已調製或保藏之豬腹脇肉 包括腩排 冷凍者 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 已調製或保藏之豬腹脇肉 包括腩排 冷凍者 ...)

16024910109

中文貨名: 已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),冷凍者 | 英文貨名: Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), frozen | 實施日期: 0910101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),冷凍者

貨品分類號列: 16024910109 | 英文貨名: Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), frozen | 第一欄稅率: 40% | 第二欄稅率: 0% (PA,NZ) 5.3% (GT) 10.6% (NI,SV,HN) 20% (SG) | 第三欄稅率: 50% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

16024910109

中文貨名: 已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),冷凍者 | 英文貨名: Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), frozen | 實施日期: 0910101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),冷凍者

貨品分類號列: 16024910109 | 英文貨名: Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), frozen | 第一欄稅率: 40% | 第二欄稅率: 0% (PA,NZ) 5.3% (GT) 10.6% (NI,SV,HN) 20% (SG) | 第三欄稅率: 50% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 已調製或保藏之豬腹脇肉 包括腩排 冷凍者 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),冷凍者同分類的大陸物品不准許輸入項目

其他漂白其他合成纖維棉梭織物,含合成纖維重量未達85%,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量超過170公克者

貨品號列: 5514.19.29.00-5 | 英文貨名: Other woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85% by weight of such fibres, m... | 輸入規定: MW0

本色多股(合股)或粗股未精梳棉紗(單股紗DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.34.00.10-0 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) orcabled, of uncombed fibres, unbleached (measuring per single yarn D... | 輸入規定: MW0

殺蟎劑成品

貨品號列: 3808.99.12.00-6 | 英文貨名: Miticides products | 輸入規定: 801 MW0

其他印花合成纖維棉梭織物,含合成纖維重量未達85%,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量不超過170公克者

貨品號列: 5513.49.90.00-4 | 英文貨名: Woven fabrics of other synthetic staple fibres, containing less than 85% by weight of such fibres, m... | 輸入規定: MW0

鍍或塗鋁鋅合金之鐵或非合金鋼扁軋製品(非波浪化者),厚度0.5公厘及以上但小於1.5公厘

貨品號列: 7210.61.00.12-4 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, plated or coated with aluminium-zinc alloys, of a t... | 輸入規定: 469 MW0

基因改造甜玉米,生鮮或冷藏

貨品號列: 0709.99.10.10-2 | 英文貨名: Genetically modified sweet corn, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

低底盤公車,其前後車門入口處無階梯,且車內地板至地面高度未超過35公分者

貨品號列: 8702.40.10.00-5 | 英文貨名: Low chassis bus, without steps and ladders at the vehicle door entrance , for which the height from ... | 輸入規定: MW0

鐵或非合金鋼製線,鍍或塗鋅者,以重量計含碳量小於0.25﹪

貨品號列: 7217.20.10.00-9 | 英文貨名: Wire of iron or non-alloy steel, plated or coated with zinc, containing by weight less than 0.25% of... | 輸入規定: MW0

其他活植物苗

貨品號列: 0602.90.91.90-4 | 英文貨名: Other plant seedling | 輸入規定: B01 MW0

冷凍、冷藏車,裝有冷凍設備,總重量超過20公噸者

貨品號列: 8704.23.10.00-4 | 英文貨名: Refrigerated trucks with refrigerating equipment, g.v.w. exceeding 20 tonnes | 輸入規定: MW0

供零售用棉紗,含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5207.10.00.00-9 | 英文貨名: Cotton yarn, containing 85% or more by weight of cotton, put up for retail sale | 輸入規定: MW0

銅製繞線(含漆包銅線)

貨品號列: 8544.11.00.00-4 | 英文貨名: Winding wires of copper (including enameled copper wires) | 輸入規定: MW0

乾香菇

貨品號列: 0712.34.00.00-9 | 英文貨名: Shiitake (Lentinus edodes) , dried | 輸入規定: 465 F01 MW0

鍍或塗鋅鋁鎂合金之鐵或非合金鋼扁軋製品(非波浪化者),厚度小於0.5公厘

貨品號列: 7210.49.00.61-1 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, plated or coated with zinc-aluminium-magnesium allo... | 輸入規定: 469 MW0

火雞肉製成之臘腸及其類似品

貨品號列: 1601.00.10.00-9 | 英文貨名: Sausages and similar products, of turkey meat | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他漂白其他合成纖維棉梭織物,含合成纖維重量未達85%,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量超過170公克者

貨品號列: 5514.19.29.00-5 | 英文貨名: Other woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85% by weight of such fibres, m... | 輸入規定: MW0

本色多股(合股)或粗股未精梳棉紗(單股紗DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.34.00.10-0 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) orcabled, of uncombed fibres, unbleached (measuring per single yarn D... | 輸入規定: MW0

殺蟎劑成品

貨品號列: 3808.99.12.00-6 | 英文貨名: Miticides products | 輸入規定: 801 MW0

其他印花合成纖維棉梭織物,含合成纖維重量未達85%,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量不超過170公克者

貨品號列: 5513.49.90.00-4 | 英文貨名: Woven fabrics of other synthetic staple fibres, containing less than 85% by weight of such fibres, m... | 輸入規定: MW0

鍍或塗鋁鋅合金之鐵或非合金鋼扁軋製品(非波浪化者),厚度0.5公厘及以上但小於1.5公厘

貨品號列: 7210.61.00.12-4 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, plated or coated with aluminium-zinc alloys, of a t... | 輸入規定: 469 MW0

基因改造甜玉米,生鮮或冷藏

貨品號列: 0709.99.10.10-2 | 英文貨名: Genetically modified sweet corn, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

低底盤公車,其前後車門入口處無階梯,且車內地板至地面高度未超過35公分者

貨品號列: 8702.40.10.00-5 | 英文貨名: Low chassis bus, without steps and ladders at the vehicle door entrance , for which the height from ... | 輸入規定: MW0

鐵或非合金鋼製線,鍍或塗鋅者,以重量計含碳量小於0.25﹪

貨品號列: 7217.20.10.00-9 | 英文貨名: Wire of iron or non-alloy steel, plated or coated with zinc, containing by weight less than 0.25% of... | 輸入規定: MW0

其他活植物苗

貨品號列: 0602.90.91.90-4 | 英文貨名: Other plant seedling | 輸入規定: B01 MW0

冷凍、冷藏車,裝有冷凍設備,總重量超過20公噸者

貨品號列: 8704.23.10.00-4 | 英文貨名: Refrigerated trucks with refrigerating equipment, g.v.w. exceeding 20 tonnes | 輸入規定: MW0

供零售用棉紗,含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5207.10.00.00-9 | 英文貨名: Cotton yarn, containing 85% or more by weight of cotton, put up for retail sale | 輸入規定: MW0

銅製繞線(含漆包銅線)

貨品號列: 8544.11.00.00-4 | 英文貨名: Winding wires of copper (including enameled copper wires) | 輸入規定: MW0

乾香菇

貨品號列: 0712.34.00.00-9 | 英文貨名: Shiitake (Lentinus edodes) , dried | 輸入規定: 465 F01 MW0

鍍或塗鋅鋁鎂合金之鐵或非合金鋼扁軋製品(非波浪化者),厚度小於0.5公厘

貨品號列: 7210.49.00.61-1 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, plated or coated with zinc-aluminium-magnesium allo... | 輸入規定: 469 MW0

火雞肉製成之臘腸及其類似品

貨品號列: 1601.00.10.00-9 | 英文貨名: Sausages and similar products, of turkey meat | 輸入規定: B01 F01 MW0

 |